Иви радовала перспектива получения работы. Она постарается, как может, и посмотрит, что из этого выйдет. С ее обычным невниманием к мелочам, Мередит забыла сказать, будет эта работа на радио или на телевидении. На телевидении работа оплачивается выше, но, как бы то ни было, Иви был гарантирован гонорар в сто восемьдесят фунтов стерлингов за работу в студии. А это само по себе не так уж плохо.
Наряд для свидания был выбран и подготовлен уже за два дня до этого события. Иви и так и сяк крутилась перед зеркалом, изучая свой внешний вид с такой тщательностью, которая уместна разве что при судебно-медицинской экспертизе.
Она вся была в черном, выбранном отчасти из-за того, что в черном ты всегда кажешься стройнее, отчасти из-за его торжественности и отчасти из-за того, что вся одежда ее гардероба была черного цвета. Обтягивающая кофточка джерси с V-образным декольте привлекала внимание ровно настолько, насколько это необходимо для того, чтобы сексуальность не вызывала воспоминаний о витрине мясника. Она отлично сочеталась с удлиненной черной юбкой, тоже джерси, и, если немного прищуриться, казалось, что это один костюм. Ноги ее прекрасно себя чувствовали в паре остроносых замшевых черных ботинок, которые она отхватила на распродаже. (Да, конечно, ей не следовало тратить деньги на замшевые ботинки, если учесть, что она была безработной, но она это сделала.)
Но главной составляющей ее наряда, которая связывала его в единое целое и придавала всему шарм, был сидящий на ней как влитой кожаный пиджак, который застегивался на талии и выгодно подчеркивал ее грудь. Это была победа Саши.
Бедная Саша, исстрадавшаяся из-за того, что отказалась дать Иви свои красные туфли (но, обратите внимание, не настолько исстрадавшаяся, чтобы все-таки дать их!), практически уговорила Иви взять ее новый пиджак.
Как же ты должна переделать свою
Бинг должен был посмотреть наряд. Было уже почти десять, а он все еще не выходил из своей комнаты. Когда Иви распахнула его дверь, она поняла почему. Он был не один.
— О, виновата. Извините!
— Не говори глупостей. — Бинг восседал на подушках, как восточный владыка. — Поздоровайся с Джорджем.
— Привет, Джордж. Эээ… Красивая шляпа.
Джордж, стоя на коленях на кровати в набедренной повязке, развлекался с соломенной шляпой с широкими полями, усыпанной огромными шелковыми розами.
— Очень… очень… — Джордж не мог прекратить смеяться. Похоже, здесь не обошлось без наркотиков.
Иви попятилась назад.
— Увидимся позднее, ребята.
— Нет, подождите! — Джордж так сильно смеялся какой-то невидимой шутке, что его шляпа слетела, обнаружив еще одного человека, который незамедлительно вылез из-под одеяла. — С Миком вы еще не встречались.
— Доброе утро, Мик, — вежливо сказала Иви. — Всем по чашечке чая?
Смеющегося Джорджа усадили в такси.
— Надеюсь, он не доставит бабушке много неприятностей, — прокомментировал его отъезд Бинг.
— Он живет с бабушкой? И с такими-то волосами?
От Ивиной бабушки скрывали даже тот факт, что внучка проколола уши.
— Его бабушка не обращает внимания на волосы, но за то, что он стащил ее шляпу, она может и убить, — заявил Мик, чье присутствие на кухне сразу же уменьшило ее до размеров лифта. Он был огромен. Его грудь и руки были бронзового цвета, блестящие и сверхмускулистые. Бинг очень долго возился с бутербродами, потому что Мик без конца останавливал его, чтобы проявить свою нежность.
Когда с бутербродами было покончено, а молодые люди обменялись лицемерными заверениями о будущих встречах, Мик собрался уходить.
— Не могу же я так уйти, — заявил он, напрягая для пущей выразительности грудные мышцы, и отправился в будуар Бинга, чтобы одеться как следует.
Появился Бернард, с деньгами в руке.
— Мне очень неудобно, что я на несколько дней задержался с оплатой квартиры. Так был занят на работе, что совсем об этом забыл.
— Все нормально, Бернард, — доброжелательно отозвалась Иви, несмотря на то, что весь вчерашний вечер потратила на обзывание кого-то самыми плохими прозвищами в алфавитном порядке. — Лучше поздно, чем никогда.
Он был облачен в вельветовый костюм, однако покрой был модным, и пыль предшествующих поколений на нем не была видна. Синевато-серый цвет хорошо сочетался с бледно-голубой рубашкой, еще носившей следы магазинных складочек. Видимо, он прислушивался, когда Иви убеждала его в преимуществах голубого цвета.
— Только ты не должен заправлять ее внутрь, — заворчал Бинг. Он вытащил рубашку Бернарда из брюк и разгладил ее руками.
Бернард остолбенел. На его лице застыло выражение сосредоточенности и ужаса. Любые контакты с людьми приводили его в страшное замешательство.
— Ну вот, гораздо лучше. — Уперев руки в бока, Бинг осматривал свою работу.
— Спасибо. — Голос Бернарда казался слабее женского.
Иви всем сердцем была на его стороне в этой ужасной битве за то, чтобы стать «нормальным».