— Перестань, Бернард. — Иви подняла руку, как полицейский на перекрестке. И зачем она привязалась к Бернарду? Лучше было обращаться с ним попроще, ну, как с Генри. Уверенно и по-доброму, но не допуская сомнений относительно того, кто из них хозяин. — Мы прекрасно поняли, что ты никого не хотел обидеть. А теперь принимайся за свой гиннес.
Бернард со страхом поднес бокал к губам. Сделал глоточек. Проглотил. Улыбнулся.
После четырех бокалов гиннеса Бернард разговорился.
— Конечно, я хочу с кем-нибудь познакомиться, — сказал он гораздо громче, чем всегда. — Я хочу серьезных взаимоотношений больше всего на свете. Но у меня этого никогда не получится.
Аден сидел удрученный, понурив голову. Иви, совсем наоборот, вертелась, как на электрическом стуле.
— И почему это ты так думаешь? Ты такой же, как все мужчины, — утешала она его.
Аден, который был рядом, поднял брови.
Иви разглагольствовала, как духовный наставник.
— Все в твоих руках, Бернард. Не задавай вопроса «почему?», задай вопрос «а почему нет?» Ты можешь влюбиться и стать счастливым. Ты это заслужил.
— Да. Да! Это то, чего я действительно хочу!
— Тогда мы с тобой куда-нибудь отправимся завтра же вечером.
Бернард отстранился, с ужасом стараясь понять, что к чему. Аден выпрямился, вопросительно глядя на Иви.
— Нет, я не назначаю тебе свидания. — Оба вздохнули с облегчением, а Иви продолжала
В мгновение ока гиннес прекратил свое действие, и Бернард боязливо проговорил:
— Нет, я не смогу.
— Значит, ты хочешь остаться один навеки?
— Иви, не надо так сильно на него давить, — проговорил Аден.
— Без этого вопроса не обойтись. — Иви была непреклонна. — Бернард, ты хочешь умереть в одиночестве или пойти со мной завтра и, что не исключено, встретить свою судьбу?
Бернард повесил голову. Когда Иви в таком настроении, он был перед ней безоружен.
— Я хочу пойти с тобой завтра и встретить свою судьбу, — сказал он очень тихим голосом.
Бернард отправился за новой порцией пива в противоположный конец бара. Аден поднялся:
— Мне пора идти. Бернард тебя проводит.
— Может, еще немного посидим, — упрашивала Иви.
— Нет. Не выдумывай.
— Подожди хотя бы, пока Бернард подойдет.
— Лучше я пойду сейчас. Если честно, я как-то неудобно себя чувствую в его присутствии.
— Почему? Он же абсолютно безобидный. — Иви бросилась на защиту своего протеже.
— Так-то оно так. На самом деле я чувствую себя неудобно из-за тебя. — Аден перебросил сумку через плечо.
— Что ты хочешь этим сказать? — спросила растерявшаяся Иви.
— Ты продолжаешь дело его мамы-драконихи.
Иви почувствовала себя уязвленной.
— Я же пытаюсь ему
— Ты так думаешь? Да ты наслаждаешься той властью, которую над ним имеешь, и пользуешься ею, чтобы заставить его делать то, что лучше для него,
Иви продолжала свое:
— Я пытаюсь ему помочь. — Но теперь ее слова звучали жалобно.
— Почему же ты тогда обращаешься с ним, как с Генри?
Ошеломленная, Иви смотрела на такого приземленного Адена и удивлялась его способности читать чужие мысли.
Аден пожал плечами.
— Слушай, не обращай на меня внимания. Это не мое дело. Похоже, я всегда порчу тебе настроение. — С этим он и ушел.
Иви смотрела ему вслед. И почему все так получилось? Она совсем не наслаждалась своей властью над Генри, ой… Бернардом. Нет-нет, и правда, наслаждалась. Но она же использовала свою власть ему во благо! Иви чувствовала себя неправильно понятой.
А она и не думала, что Аден так умеет кусаться. Какая-то ее часть рвалась за ним вслед, умоляя: «Пожалуйста, не разочаровывайся во мне!», в то время как другая хотела прокричать: «Ну и проваливай, индюк надутый!»
Иви никак не могла сделать и то и другое, поэтому она не сделала ничего. Она просто осталась одна на перепутье, правда, с пакетиком чипсов, да еще с Бернардом.
По дороге домой их головы проветрились. Оба затихли, погруженные в собственные мысли. Брюки Бернарда музыкально поскрипывали на замысловатых поворотах Ивиной мысли.
— Снова здесь эта машина, — сообщил Бернард, когда они завернули на Кемп-стрит.
— Какая машина?
— Вот эта белая, посреди дороги. Она то приезжает сюда, то уезжает вот уже целую неделю.
Через желтоватый туман уличных фонарей Иви пыталась присмотреться получше.
— В ней кто-то есть.
— Да. Так обычно и бывает. Только не знаю, леди это или джентльмен. — Бернард посеял колючки страха, и они тут же пронзили Иви. — Кто бы там ни был, он определенно наблюдает за нашим домом.
— Пошли скорее внутрь. — Иви ускорила шаги. Сознание, что за ней следят, мешало ей нашарить в рюкзаке ключи.
— Позволь мне, — галантно предложил Бернард. Он достал ключи и тут же их уронил. — О ужас! Перебор с гиннесом!
Ключи ему удалось не просто уронить, а уронить за лестницу, так что они упали прямо в разросшийся куст.