Читаем А смерть подождет (СИ) полностью

— Всё, мы на месте, — чуть устало произнес разбойник. Я внезапно подумала, что он меня вылечил, пусть и причинил мне боль этим самым «лечением», а вот его чинить-то было некому. Совесть что-то невнятно пробурчала во мне, пытаясь пожалеть этого несчастного, но я была против таких эмоций, а потому злорадствовала на всю катушку. Так ему и надо!

Мик печально посмотрел на тушку крысы, когда-то добро бегающей по подземным тоннелям, и выразительно зашипел мне на ухо.

— Да, понимаю я, что жрать хочешь. Терпи, авось кто-нибудь и подкормит. И вообще, нечего было за мной увязываться. Что ты так смотришь на меня? Я дура? Сам дурак! Кто просил у меня в рюкзаке спать? Никто? Вот и молчи!

Не обращая внимания на мой односторонний разговор с котом, Тимтхэнн подошел к стене.

— Учитель, а ты уверен, что… — несмело заговорила Айра. Это её братец что ли приучил нашего босса так величать? Сомневаюсь, что степенная принцесса стала бы так делать по собственной инициативе.

— Да, — сухо перебил её Тимтхэнн, прощупывая стену. Никакого уважения к королевской семье!

Через несколько минут в меня начало закрадываться подозрение, что разбойничек что-то напутал, а уже через десять минут оно окончательно укрепилось в моей голове.

— Вот такой наш босс идиот, — беззаботно продолжала я переговариваться с Миком, усевшись прямо на свой рюкзак. Он и без того грязный, так что разницы никакой. Мик послушно урчал в ответ, млея от поглаживания по разжирневшему пузу. Откормили его подчиненные Тимтхэнна всё-таки, откормили. А я-то думаю, чего у меня рюкзак такой тяжелый. — Вот если бы не бегал, то сейчас вообще лежал бы пушистым колобком на кровати, — укоряюще щелкнула я его по носу. — А так ладно, хоть на мужика стал похож.

— Ну наконец-то! — обрадованно вскрикнули брат с сестрой, когда вдруг раздался оглушительный грохот, а и без того непроглядное из-за темноты помещение заволокло пылью. Я громко чихнула и на всякий случай испуганно запищала:

— Тимтхэнн, мне страшно!

Меня молча схватили за шкирку знакомой тяжелой рукой и потащили куда-то в эту тучу из пыли и песка.

— «Мне страшно»? — раздался смешок Марка. Я даже обиделась — мне что, и побояться нельзя? — И этот человек может одной силой мысли причинить жуткую боль самому…

— Маркус! — перебила его девочка предостерегающим тоном. Мне, разумеется, мгновенно стало интересно, что хотел сказать принц, но Тимтхэнн каким-то шестым чувством узнал о моем возрастающем интересе и чуть сжал руку на шейных позвонках.

Я отвлеклась на боль и снова начала ругать ледяного мага, позабыв о словах принца. А зря.

Когда пыль более-менее улеглась, я обнаружила, что мы стоим у края какого-то огромного зала, в центре которого стоял небольшой треугольный стол с круглым шаром. С такими приходили к нам в город на представление гадалки: с деловым видом водили вокруг него руками, а потом выдавали что-то настолько мудрёно-туманное, что становилось жалко, что за этот бред была отдана довольно-таки приличная сумма. В шаре этом, который тут же привлек мой взгляд, крутилось что-то, похожее то ли на зимнюю метель, то ли на морской ураган. Я даже на секунду засмотрелась на эти вихри, крутящиеся в каком-то красивом и смертельном танце.

— Боюсь, что мой вопрос будет не к месту, но… — я еще раз оглянулась, убеждаясь в своих мыслях. — А где несметные сокровища и богатства?

Айра тихо усмехнулась.

— Сирина, ты правда думаешь, что это так просто? — произнесла она мелодичным голоском, с какой-то затаенной опаской оглядываясь по сторонам. Маркус тоже больно не радовался от возвращения в родную хижину (если это слово можно применить к дворцу) и замер в какой-то напряженной стойке, словно в любой момент готов был нанести удар.

— Для начала надо хотя бы взломать защиту, — произнес Тимтхэнн, который выглядел более-менее спокойно. По крайней мере не настолько испуганно, как близнецы. — И в этом мне поможешь ты.

Тем более после того, что я узнал, это будет еще легче.

Дети недоверчиво уставились на разбойника, а я и вовсе посмотрела на него, как на идиота, медленно проходя в центр зала, к чарующему… артефакту? Ничем больше этот шарик быть не может. Не ловушка же, в самом деле.

— И как же мы это сделаем? — язвительно поинтересовалась я, поднося руку к шару. Чем ближе я к нему приближалась, тем больше у меня начинало покалывать пальцы. Интересно, что будет, если я прикоснусь к нему? Меня разорвет в клочья? Проверять я это не спешила и осторожно посмотрела на Тимтхэнна, ища одобрение в его глазах. Одобрения не было — напротив, его заменяло очень и очень яркое сомнение, что послужило мне приказом как можно быстрее отдернуть руку. Для профилактики я еще и отошла на пару шагов, чтобы не страдать зря.

Перейти на страницу:

Похожие книги