Читаем A Street Cat Named Bob полностью

Once again I dropped down on one knee and stroked him. Once again it was obvious that he loved it. He was purring away, appreciating the attention he was getting. He hadn’t learned to trust me 100 per cent yet. But I could tell he thought I was OK.

In the daylight I could see that he was a gorgeous creature. He had a really striking face with amazingly piercing green eyes, although, looking closer, I could tell that he must have been in a fight or an accident because there were scratches on his face and legs. As I’d guessed the previous evening, his coat was in very poor condition. It was very thin and wiry in places with at least half a dozen bald patches where you could see the skin. I was now feeling genuinely concerned about him, but again I told myself that I had more than enough to worry about getting myself straightened out. So, more than a little reluctantly, I headed off to catch the bus from Tottenham to central London and Covent Garden where I was going to once more try and earn a few quid busking.

By the time I got back that night it was pretty late, almost ten o’clock. I immediately headed for the corridor where I’d seen the ginger tom but there was no sign of him. Part of me was disappointed. I’d taken a bit of a shine to him. But mostly I felt relieved. I assumed he must have been let in by his owner when they’d got back from wherever it was they had been.

My heart sank a bit when I went down again the next day and saw him back in the same position again. By now he was slightly more vulnerable and dishevelled than before. He looked cold and hungry and he was shaking a little.

‘Still here then,’ I said, stroking him. ‘Not looking so good today.’

I decided that this had gone on for long enough.

So I knocked on the door of the flat. I felt I had to say something. If this was their pet, it was no way to treat him. He needed something to eat and drink – and maybe even some medical attention.

A guy appeared at the door. He was unshaven, wearing a T-shirt and a pair of tracksuit bottoms and looked like he’d been sleeping even though it was the middle of the afternoon.

‘Sorry to bother you, mate. Is this your cat?’ I asked him.

For a second he looked at me as if I was slightly mad.

‘What cat?’ he said, before looking down and seeing the ginger tom curled up in a ball on the doormat.

‘Oh. No,’ he said, with a disinterested shrug. ‘Nothing to do with me, mate.’

‘He’s been there for days,’ I said, again drawing a blank look.

‘Has he? Must have smelled cooking or something. Well, as I say, nothing to do with me.’

He then slammed the door shut.

I made my mind up immediately.

‘OK, mate, you are coming with me,’ I said, digging into my rucksack for the box of biscuits I carried specifically to give treats to the cats and dogs that regularly approached me when I was busking.

I rattled it at him and he was immediately up on all fours, following me.

I could see he was a bit uneasy on his feet and was carrying one of his back legs in an awkward manner, so we took our time climbing the five flights of stairs. A few minutes later we were safely ensconced in my flat.

My flat was threadbare, it’s fair to say. Apart from the telly, all I had in there was a second-hand sofa bed, a mattress in the corner of the small bedroom, and in the kitchen area a half-working refrigerator, a microwave, a kettle and a toaster. There was no cooker. The only other things in the flat were my books, videos and knick-knacks.

I’m a bit of a magpie; I collect all sorts of stuff from the street. At that time I had a broken parking meter in one corner, and a broken mannequin with a cowboy hat on its head in another. A friend once called my place ‘the old curiosity shop’, but as he sussed out his new environment the only thing the tom was curious about was the kitchen.

I fished out some milk from the fridge, poured it into a saucer and mixed it with a bit of water. I know that - contrary to popular opinion - milk can be bad for cats because, in fact, they are actually lactose intolerant. He lapped it up in seconds.

I had a bit of tuna in the fridge so I mixed it up with some mashed up biscuits and gave that to him as well. Again, he wolfed it down. Poor thing, he must be absolutely starving, I thought to myself.

After the cold and dark of the corridor, the flat was five-star luxury as far as the tom was concerned. He seemed very pleased to be there and after being fed in the kitchen he headed for the living room where he curled up on the floor, near the radiator.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Дом учителя
Дом учителя

Мирно и спокойно текла жизнь сестер Синельниковых, гостеприимных и приветливых хозяек районного Дома учителя, расположенного на окраине небольшого городка где-то на границе Московской и Смоленской областей. Но вот грянула война, подошла осень 1941 года. Враг рвется к столице нашей Родины — Москве, и городок становится местом ожесточенных осенне-зимних боев 1941–1942 годов.Герои книги — солдаты и командиры Красной Армии, учителя и школьники, партизаны — люди разных возрастов и профессий, сплотившиеся в едином патриотическом порыве. Большое место в романе занимает тема братства трудящихся разных стран в борьбе за будущее человечества.

Георгий Сергеевич Березко , Георгий Сергеевич Берёзко , Наталья Владимировна Нестерова , Наталья Нестерова

Проза о войне / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Военная проза / Легкая проза / Проза
Рыбья кровь
Рыбья кровь

VIII век. Верховья Дона, глухая деревня в непроходимых лесах. Юный Дарник по прозвищу Рыбья Кровь больше всего на свете хочет путешествовать. В те времена такое могли себе позволить только купцы и воины.Покинув родную землянку, Дарник отправляется в большую жизнь. По пути вокруг него собирается целая ватага таких же предприимчивых, мечтающих о воинской славе парней. Закаляясь в схватках с многочисленными противниками, где доблестью, а где хитростью покоряя города и племена, она превращается в небольшое войско, а Дарник – в настоящего воеводу, не знающего поражений и мечтающего о собственном княжестве…

Борис Сенега , Евгений Иванович Таганов , Евгений Рубаев , Евгений Таганов , Франсуаза Саган

Фантастика / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы