Читаем А тебе слабо? полностью

Я расшнуровываю кроссовки, не сводя глаз с трибун. Там Марк, и он разговаривает с Бет. Нет, он даже смеётся с Бет! Ревность гложет меня изнутри, я злюсь на них обоих. Я несколько месяцев писал и звонил Марку, но ему было плевать. А Бет стоило разок улыбнуться – и вот он уже болтает без умолку, как на ток-шоу! И ещё: вишенка на торте – Марк поговорил с ней всего двадцать минут, и она уже хохочет с ним! Мне понадобилось несколько недель, чтобы заставить её смеяться со мной.

Я с силой ударяю подошвой по скамейке, чтобы сбить грязь. Марк – мой брат, но даже он не отберёт мою девушку. Тем более что он предпочитает мужчин. Несколько парней косятся на меня, когда я снова ударяю кроссовкой о скамейку. Логан приподнимает бровь. Я качаю головой, давая понять, что меня не надо трогать.

Я упираюсь ладонями в колени и пытаюсь быть адекватным. Бет – не моя девушка. Мы – просто друзья, которые встречаются, потому что я с самого начала всё испортил.

– Райан!

Тренер делает мне знак подойти к нему. Я быстро сую ноги в «найки» и забрасываю на плечо сумку. Знаю, ему есть что мне высказать. Я вытянул эту игру, но из-за меня мы заработали два рана в последнем иннинге. Мне мешало воркование Марка и Бет.

– Да, сэр.

Тренер кивает на стоящих рядом с ним мужчину лет тридцати и женщину. Они оба одеты в стиле кэжуал: джинсы и нарядные рубашки.

– Познакомься с Питом Карсоном и его женой Вики.

Я пожимаю протянутые руки, сначала мистера Карсона, потом его жены.

– Приятно познакомиться.

– Пит – рекрутер университета Луисвилла.

Я смотрю на тренера и пытаюсь скрыть своё удивление. Он же знает, что мы с отцом думаем, что после школы я пойду в профессионалы. Мистер Карсон откашливается.

– Райан, я занимаюсь предварительным отбором и уже успел убедиться, что ваше имя у всех на устах. Вы не думали о нашем университете?

– Нет, сэр. После окончания школы я хочу пойти в профессионалы.

– Это будет огромная потеря! – решительно заявляет жена рекрутера.

Мы все смотрим на неё, она нервно смеётся.

– Прости, но это чистая правда! Мне следовало сразу представиться: я – доктор Карсон, декан факультета английского языка и литературы университета Спалдинг в Луисвилле.

– Ого.

Да уж, исключительно глубокий и грамматически правильный ответ. Почему я чувствую себя загнанным в угол?

– Миссис Роув, твоя преподавательница английского, – моя хорошая подруга. Она показала мне твою работу. Райан, ты очень талантлив. Как на поле, так и за его пределами. В университете Спалдинг есть потрясающий учебный курс писательского мастерства, многие наши студенты продолжают совершенствоваться и получают магистерские степени в области изящных искусств…

Мистер Карсон накрывает рукой руку своей жены.

– Вики, ты его уговариваешь! Мне казалось, я выиграл жребий…

– Сам виноват, ты слишком медленно говорил! – она похлопывает по руке мужа. – Между прочим, в Спалдинге есть и бейсбольная команда.

Все смеются, и я смеюсь неестественным смехом, но внутри у меня нарастает тревога. Стоя здесь, слушая все эти разговоры, я чувствую себя предателем. Как будто я предаю своего отца.

Мистер Карсон перехватывает инициативу у жены.

– Спалдинг – учебное заведение третьего дивизиона. Университет Луисвилла – первого. Несколько наших игроков продолжили свою карьеру в профессиональном спорте. У тебя есть талант, которому не нужно учить, однако мы сможем подсказать, как улучшить твои подачи и координацию. Мои тренеры поработают над качеством твоих подач. Мы подготовим тебя для профессионального спорта, плюс к этому ты получишь степень.

– Вы предлагаете мне стипендию?

– Спалдинг предлагает, – вмешивается миссис Карсон и невозмутимо улыбается в ответ на недовольную гримасу мужа.

Мистер Карсон настороженно переглядывается с тренером.

– Я должен знать, насколько тебе интересно моё предложение. У меня в команде есть место питчера, и я хочу найти кандидата на получение стипендии к ноябрю, когда будут подаваться первые заявления.

К ноябрю. Это означает, что если я хочу поступать в колледж, то у меня остаётся чуть больше месяца на принятие решения. Никакого давления, никакой спешки. Мистер и миссис Карсон пускаются рассказывать о прелестях студенческой жизни, я делаю вид, что слушаю. Что скажет отец, когда узнает? Они оба (к большому сожалению мистера Карсона) вручили мне свои визитные карточки, попрощались и оставили нас с тренером наедине.

Дождавшись, чтобы Карсоны отошли на достаточное расстояние, я задаю вопрос, который не даёт мне покоя:

– Вы разговаривали с миссис Роув?

– Мы беседовали в прошлом месяце. Мне кажется, в твоих интересах использовать все шансы.

– Вы не думаете, что я смогу стать профессионалом?

Всё это время он поддерживал меня почти так же сильно, как отец!

– Не в этом дело, – медленно отвечает тренер. – Я верю, что ты можешь, но я также вижу, что отец давит на тебя. Твой отец – очень хороший человек, но для меня ты всё равно что родной сын, и я не мог не организовать эту встречу.

Мой мир пошатнулся. Отец и тренер всегда были заодно. Что же изменилось?

– Я не буду участвовать в конкурсе.

Перейти на страницу:

Все книги серии Отодвигая границы

Похожие книги

Пламя и кровь
Пламя и кровь

Тирион Ланнистер еще не стал заложником жестокого рока, Бран Старк еще не сделался калекой, а голова его отца Неда Старка еще не скатилась с эшафота. Ни один человек в Королевствах не смеет даже предположить, что Дейенерис Таргариен когда-нибудь назовут Матерью Драконов. Вестерос не привел к покорности соседние государства, и Железный Трон, который, согласно поговорке, ковался в крови и пламени, далеко еще не насытился. Древняя, как сам мир, история сходит со страниц ветхих манускриптов, и только мы, септоны, можем отделить правдивые события от жалких басен, и истину от клеветнических наветов.Присядьте же поближе к огню, добрые слушатели, и вы узнаете:– как Королевская Гавань стала столицей столиц,– как свершались славные подвиги, неподвластные воображению, – и как братья и сестры, отцы и матери теряли разум в кровавой борьбе за власть,– как драконье племя постепенно уступало место драконам в человеческом обличье,– а также и многие другие были и старины – смешные и невыразимо ужасные, бряцающие железом доспехов и играющие на песельных дудках, наполняющее наши сердца гордостью и печалью…

Джордж Мартин , Джордж Рэймонд Ричард Мартин , Франсуаза Бурден

Фантастика / Любовные романы / Романы / Фэнтези / Зарубежные любовные романы