Читаем А того ли я люблю? (СИ) полностью

Но она меня будто не слышала и, даже не повернув головы в мою сторону, продолжала биться дальше. Сейчас девушка была похожа на тех самых зверьков, которые однажды были подвержены такой болезни, как истерия. В основном, это касалось именно диких животных, что временами выходили к людям и, будучи в замутненном сознании, сами не понимали, что творили. Обычно таких зверей убивали сразу же, потому что нападения на людей случались крайне часто.

Наблюдая за этой страшной картиной, я и сама не заметила, как замерзла. Ноги втиснутые в тапочки, безнадежно тонули в снежном покрове, практически сразу намокая и леденея. Обхватив себя за плечи, я старалась согреться, метаясь из стороны в сторону и не отрывая взгляда от подруги.

И вот, когда в окно снова полетело нечто… Оказывается, Сэй додумалась кинуть мраморную статуэтку, величиной с приличных размеров собаку и, к моему великому ужасу, это сработало. Половина стела вылетела, практически чудом не задев меня. Опасно врезавшись в землю, один огромный осколок торчал из снега, будто ледяная, тонкая глыба.

— А-а-а! — вскрикнула я, отбегая в сторону.

С замиранием сердца я наблюдала, как сильный поток ветра тут же хлынул в комнату, разметав распущенные волосы Сэй. Девушка, с наслаждением втянув в себя воздух, тут же вскочила на подоконник.

— Стой! — снова сорвалась я на крик и поняла, что голос уже начал исчезать, а из моего горла вырывается лишь сиплый свист.

Я тут же закашлялась, машинально вытягивая руки вверх, будто пыталась поймать подругу, которая вот-вот спрыгнет на землю и бесследно исчезнет.

И стоило Сэй только занести ногу, чтобы шагнуть в пустоту, как чья-то крепкая рука, тут же схватила ее за ворот сорочки. Вскрикнув, словно безумная, стихийница стала вырываться, брыкаясь и на отмашь колотя кулаками, пытаясь сбить с себя нежданного гостя. Эта картина привела меня в такой ужас, что казалось, я перестала даже дышать.

— Идиотка! — донеслось до меня прямо из комнаты. — Я тебя сейчас сам вышвырну, если не прекратишь! А-а-й!

Конечно же это был Леон и, видимо, дела у него шли не особо успешно, потому что ему явно доставалось больше, чем Сэй. Дикий визг донесся до моих ушей. Стихийница верещала, стремясь умыкнуть в окно, но Вигмор не ослаблял хватку, то и дело ругаясь, словно сапожник на рынке.

Неожиданно крик Сэй оборвался и девушка, закрыв глаза, моментально рухнула в руки опешившего Азалеона. Удивленно выглянув из окна, Вигмор уставился на меня в немом вопросе: моих ли это рук дело? Я лишь спешно замотала головой, но тут, потеряв ко мне всякий интерес, парень тут же изменился в лице и посмотрел куда-то за мою спину, словно сторожевой пес, почуявший опасность.

— Да вас, детки, оставлять одних совершенно нельзя! — дробный смех раздался позади меня. — Джаспер, а ты не говорил, что у вас все настолько весело.

Резко обернувшись, я даже растерялась от увиденного. Чуть поодаль, прямо напротив стоял Лавор, хмуро разглядывая меня. А рядом, пристроился совершенно незнакомый мужчина, лет тридцати в таком ярком костюме алого цвета, что у меня даже разболелись глаза. Будто облитый густой кровью, мужчина заметил мой ошарашенный взгляд и, ухмыльнувшись, слабо склонил голову в приветственном жесте.

Кажется, я открыла свой рот и теперь он никак не хотел закрываться. От оцепенения меня спас ректор, которой тут же подошел и, грубо схватив за локоть, потащил в дом. Сейчас он был зол и я очень надеялась, что дело не в разбитом окне.

— Остр, друг, заходи в дом и располагайся! — крикнул раздраженно Лавор своему приятелю, даже не оборачиваясь. А потом, сквозь сжатые зубы процедил: — Какие демоны, Таро, тебя потащили на улицу?! Еще и раздетую? Совсем с ума сходишь?!

Эй, он вообще заметил, что у нас тут творилось?! Я хотела было возмутиться, но невнятный хрип сорвался с моих губ и я, испуганно отвернувшись, решила не подавать виду. Сейчас он и так не в духе, а стоит ему узнать, что я голоса лишилась, так вообще истерику закатит! Нет уж, надо попытаться вылечиться самой, без нравоучений…

— Ты меня вообще слушаешь? — понизив голос, спросил ректор.

Теперь мы взбирались по лестнице и нужно сказать, что я очень пыталась не вырвать у Джаспера собственную руку, потому что она уже начинала ныть и было это крайне неприятно. Но я продолжала молчать, только потому, что сказать ничего не могла, вот и терпела, словно тряпичная кукла.

Неожиданно остановившись, ректор развернул меня к себе и тут же опустил свою голову, разглядывая мои ноги. Только сейчас я поняла, что все это время, наше путешествие наверх сопровождалось хлюпающими звуками, которые издавали мои сырые ноги в насквозь промокших тапочках.

Медленно подняв глаза, ректор посмотрел на меня как-то слишком сокрушенно, будто на ребенка, который до конца отказывается понимать, что же в действительности от него хотят. Медленно покачав головой, Лавор, одним ловким движением, водрузил меня на руки, крепко прижимая к себе. Стоит ли говорить, что и здесь я не смогла ничего ляпнуть?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы