Читаем А того ли я люблю? (СИ) полностью

Слишком мягко стелет. Я изо всех сил старалась подавить в себе презрительную усмешку, слушая его заверения о безоблачной жизни своей будущей жены. Мне до сих пор с огромным трудом верилось, что я, на самом деле, сейчас нахожусь в гостиной дома своих родственников, слушая о том, как демоническая сущность болтает с моей матерью о предстоящей церемонии бракосочетания. Да, в этой жизни я определенно свернула не туда…

Однако, терпение мое стремительно истончалось. Хотелось убежать как можно дальше от всего этого цирка, что так безупречно прятался под декорациями чего-то идеального и радостного. Радостного для всех, кроме меня.

Не выдержав, я вскочила со своего места, избегая прямого взгляда Эллиса. Не смотря на всю благотворную атмосферу, так умело созданную для моей матери, я все равно ощущала, насколько раскалился воздух, насколько острым и безжизненным было все вокруг. Сейчас я боялась, злилась, тосковала и эти чувства дали мне определенный толчок.

— Мне нужно идти. Думаю, вам есть что обсудить, — пробормотала я, уставившись прямо перед собой. — Всего доброго.

— Арайа! — тут же воскликнула мать. — Не нужно делать вид, что тебя это не касается. Разве ты не видишь, сколько забот возложено на других людей. Имей каплю терпения и совести, будь добра делать хотя бы вид, что тебе это интересно.

Делать вид… Что ни слово — тут же хлесткая пощечина. Не изображай я, что все в порядке, то давно бы попыталась придушить Эллиса собственными руками, окажись он снова чуть ближе.

— А если нет? — тут же вскинулась я. — Приношу свои глубочайшие извинения, но мне действительно нечего здесь делать.

— Арайа Таро! Где твои манеры? — не выдержав, вспылила женщина, грозно насупившись.

— Все нормально, — тут же поднял руку Эллис, озарив всех терпеливой улыбкой. — Пусть идет. Предсвадебный мандраж — дело трудное. Ее можно понять. Доброй ночи, Арайа.

Ну прямо благодетель в чистом виде. Пусть и дальше корчит из себя идеального супруга, пусть дальше пускает пыль в глаза всем моим родным, пусть дальше играет свою роль. Только вот я клянусь, что сделаю все возможное, чтобы добраться до гримуара и стереть это существо в прах.

Не став продолжать разговор, я просто развернулась и вышла из комнаты. Далее мне потребовалось некоторое время, чтобы на дрожащих ногах подняться вверх по лестнице. Казалось, я преодолела миллиард ступеней, прежде чем оказаться на втором этаже.

Мне нестерпимо хотелось очутиться там, в доме Остра, среди тех, кто мне действительно дорог, среди тех, кому поистине дорога я сама. Хотелось обнять Нитту и Сэй, хотелось получить ободряющую улыбку самого хозяина дома, хотелось вновь взглянуть в изумрудные глаза Леона и прочитать в них искреннюю заботу. Мне ужасно хотелось оказаться рядом с Джаспером. Хотелось вновь утонуть в его крепких и сильных объятиях, что защищали меня от всего плохого, избавляли от тревог и переносили в мир безграничного спокойствия. Теперь, сидя на давно полюбившемся подоконнике, я вдруг осознала, что не видела его слишком давно. Казалось, прошла целая вечность с момента, когда я в последний раз слышала его твердый, уверенный голос.

Я и сама не поняла, как снова плакала. За последнее время я предавалась стенаниям настолько часто, что это уже стало вполне привычным делом. Вот и теперь я не удивилась, что так постыдно бросала капли слез на собственные ладони. Но тоска, которую я сейчас испытывала, слишком сильно давила изнутри, вырываясь соленым потоком наружу. Однако, мысли о близких мне людях, не смотря на всю боль, толкали на основательные действия. Я не должна допустить, чтобы кто-то из них вновь пострадал. Слишком много бед я принесла за столь короткое время, а потому и ошибки исправлять нужно самой. Это не работа Лавора или Остра, не обязанность моих подруг, не дело Леона. Только я, заварившая эту кашу, могла повлиять на ситуацию и постараться все исправить.

Забавно, что сон так неожиданно сразил меня прямо тут, на широком подоконнике. Однако, я совершенно не ощущала ни холода, ни какого либо другого дискомфорта. И даже затекшая шея, сейчас не волновала меня так, как внезапно возникшая на пороге комнаты незнакомка. Пышная женщина, лет сорока, с огромным чемоданом наперевес. Улыбка ее была порядком натянута, а голубые глазки тут же начали изучать меня, стремительно оценивая каждый участок моего тела. Благо, я не переоделась в ночную рубашку, иначе мне было бы просто неловко под столь пристальным взглядом.

— Дорогуша, у нас слишком мало времени, — не утруждая себя элементарным приветствием, с ходу начала женщина. — Меня зовут мадам Помкс и я твоя личная портниха. Эскиз желаемого фасона мне уже передали, поэтому нам остается лишь сделать замер.

Ну вот, даже то, как будет выглядеть мое платье, кто-то уже давно решил.

— Здравствуйте… — только и смогла ответить я, порядком опешив от подобного появления.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Забракованные
Забракованные

Цикл: Перворожденный-Забракованные — общий мирВ тексте есть: вынужденный брак, любовь и магия, несчастный бракВ высшем обществе браки совершаются по расчету. Юной Амелии повезло: отец был так великодушен, что предложил ей выбрать из двух подходящих по статусу кандидатов. И, когда выбор встал между обходительным, улыбчивым Эйданом Бриверивзом, прекрасным, словно ангел, сошедший с древних гравюр, и мрачным Рэймером Монтегрейном, к тому же грубо обошедшимся с ней при первой встрече, девушка колебалась недолго.Откуда Амелии было знать, что за ангельской внешностью скрывается чудовище, которое превратит ее жизнь в ад на долгие пятнадцать лет? Могла ли она подумать, что со смертью мучителя ничего не закончится?В высшем обществе браки совершаются по расчету не только в юности. Вдова с блестящей родословной представляет ценность и после тридцати, а приказы короля обсуждению не подлежат. Новый супруг Амелии — тот, кого она так сильно испугалась на своем первом балу. Ветеран войны, опальный лорд, подозреваемый в измене короне, — Рэймер Монтегрейн, ночной кошмар ее юности.

Татьяна Владимировна Солодкова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы