Читаем А тому ли я дала зелье? (СИ) полностью

-  Не уверен, что ты можешь к нему приближаться, - без единой эмоции в голосе, сказал Эллис.

Все еще трепыхаясь, словно бабочка, застрявшая в паутине, я до последнего силилась подойти к Вигмору.

- Отпустите! Что вы с ним вообще натворили? - Срываясь на визг, орала я. - Да как вы можете? Какое право вы имеете?!

- На твоем месте, я бы не стал себя так вести. Ты - моя женщина, а значит будет некрасиво, если ты начнешь переживать так о другом мужчине.

- Замолчите! Замолчите, я сказала!

Я попыталась вцепиться ногтями в руку Эллиса, но казалось, будто он совершенно не чувствует боли.

- Ритуал почти завершен, но Арайа, только от твоего поведения будет зависеть, пострадает он и твоя подружка, или мне придется, в целях воспитания, немного поколдовать над ними.

- Вы мне омерзительны! - выпалила я.

Взгляд Эллиса потускнел, а уголки его губ досадливо опустились вниз. Какое-то время мужчина молчал, пронзая взглядом лежащего на полу Леона и единственным  слышимым звуком в подвале, было мое тяжелое дыхание.

- Знаешь, Арайа, долгое время, наблюдая за тобой из тени, я размышлял над одной забавной вещью, - начал преподаватель, невесело усмехнувшись. - Как думаешь, можно ли заставить человека полюбить? Можно ли сделать это, если сам человек того не желает?  Однако, я надеялся, что могу понравиться тебе без каких-либо заклинаний. Надеялся, что смогу вызвать в тебе интерес, а потом и ту, желанную мною любовь...

Нельзя. Нельзя заставить кого-то любить тебя. Любой, кто подвергается подобному способу вызова чувств, напрочь теряет себя и, порою, все человеческое внутри. А Эллис, как раз-таки, был тому прямым доказательством.

- К чему вы все это говорите? - теперь я пыталась стоять на месте, страшась сделать хоть какое-то движение в сторону Вигмора.

- Разве многого я прошу? Разве не заслуживаю твоей любви? - умоляющие нотки скользнули в голосе Эллиса. - Все то, что я совершил, было сделано только ради тебя! Ради тебя я готов спалить весь мир в адском пламени без единого сожаления, но даже так я не могу рассчитывать на твою благосклонность. 

На словах о сожженном мире, профессор обвел руками комнату, но тут же сжал их в кулаки до побелевших костяшек.

- Да как вы можете просить о подобном?! - воскликнула я. - Разве любовь стоит стольких жертв? Вы ничего не понимаете в любви и никогда не поймете!

Странное у него, однако, об этом представление. Когда-то мама рассказывала, как за ней ухаживал папа и чего уж там точно не было, так это пары проклятых студентов и опаленных городов. А тут, романтикой даже не пахло.

- Но позволь мне все же постараться, - голос Эллиса резко изменился, превратившись в еле слышное, угрожающее шипение. - Знаешь, в чем я убедился точно? В том, что любовь можно отнять. Нет, не убить кого-то, а просто забрать воспоминания  о том, кого ты сильно любишь, обратив в лютую ненависть. Я пытался сделать это, но, мое желание оказалось настолько сильно к тебе, что я не решился на подобное. 

Я больше не могла слушать его голос, не могла держаться спокойно и, поддавшись в сторону, сделала пару шагов по направлению к Леону.

- Что вы с ним сотворили? - спросила я, протягивая раскрытую ладонь в сторону парня, будто надеясь вот-вот дотянуться до него.

- Я уже давно планировал проверить один ритуал, что когда-то нашел в древних трактатах, но у мальчишки стоит слишком сильная родовая защита, через которую мне тяжело пробиться. Но я очень рад, что он самостоятельно приполз ко мне. Одной проблемой станет меньше.

- Не станет! Вы наживете себе немало врагов, - стараясь говорить более убедительно, я сделала очередной, неуверенный шажок. - Просто отпустите нас...

- Ты же знаешь, что это невозможно, Арайа. Ты в моих руках и я ни за что не потеряю тебя. - Эллис был не преклонен.

Закрыв глаза, теперь я неустанно повторяла лишь одно единственное имя. Понимала, что надежды практически нет, но ее единственный, еле заметный лучик, заставлял меня набраться сил и не разрыдаться.

- Идиот, она скорее спрыгнет со скалы, чем позволит себе полюбить тебя, - невеселый смешок послышался из того самого угла, где сейчас находился Леон.

Удивленно обернувшись, я увидела, как парень, прилагая немало усилий, кое-как поднялся и теперь облокотился спиной о стену, стараясь держать голову прямо. С вызовом глядя на Эллиса, Леон излучал непоколебимую решимость бороться до конца. Твердый взгляд, вздернутый подбородок и кривая усмешка, придали мне необычайный душевный подъем и теперь я не чувствовала себя жалкой букашкой, стоя напротив властного профессора.

- Не в твоем положении, сейчас что-либо говорить, мальчик. - Эллис даже не смотрел в сторону парня. - Но, раз это твои последние слова, то я милостиво разрешу тебе продолжить речь.

Отвернувшись от нас, мужчина неторопливо подошел к столу, что был завален непонятным хламом больше остальных, стоявших в комнате. Внимание мое привлекла очень старая, практически ветхая книга, установленная на металлическом держателе. Пожелтевшие от времени страницы, слабо затрепыхались от легкого дуновения ветерка, вызванного приблизившимся преподавателем. 

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже