Читаем А тому ли я дала зелье? (СИ) полностью

Ребята молчали, лишь переводя недоумевающий взгляд с меня на ректора, не решаясь хотя бы пискнуть. Даже боевики, как ни странно, выглядели сейчас более собрано, чем ранее.

- Вы ведь наблюдали за нами, верно? - не унималась я, плюнув на последствия и распаляясь все больше. - Мы здесь чуть не умерли, но вы продолжали стоять в стороне?

- Не умерли же, правда? - ректор оторвал взгляд от Сесилии и посмотрел на меня в упор. - Вы должны были справиться с заданиями, а не нарушать всю выстроенную цепочку, загоняя себя в другой, более опасный угол. 

Хочет сказать, что мы виноваты? А то, что мы с этими демоновыми гномами и собаками встречались только в зарисовках из учебников, тоже ничего не значит? Задания оказались слишком сложными и это могло стоить нам жизни.

- Ну извините, что прикладники не знают, как убивать лесных собак, - прорычала я. - Знаете ли, у них ручки под травы и котелки заточены.

- А я и не имел ввиду конкретно вас, Таро, - спокойно ответил Лавор. - Вы, на удивление, справились. Хоть это и не было вашим заданием, но пасть своим коллегам вы не дали. Хвалю.

От этих слов я чуть не задохнулась, удивленно отшатнувшись назад. Нет, ему про одно говорят, а он про другое талдычит. 

- Да не нужно мне ваше одобрение! Ее спасите, - указала рукой на однокурсницу. - Вы могли вообще появиться раньше, и этого бы не произошло.

- Не забывайте, с кем разговариваете, адептка, - неожиданно осадили меня спокойным, тихим голосом.

Кто-то из ребят испустил ошеломленный вздох. А вот я, после слов ректора решила, что больше и звука в его сторону не вымолвлю. Расквитаюсь только с его зачарованным состоянием и потом, вплоть до вручения магического диплома, даже ноги моей возле него не окажется.

- Адепт Гойтс, - обратился Лавор, глядя на Золли. - Помогите собрать остальным все их вещи и сорвите с куста луноцветника пару цветов.

- А-а? - удивленно воззрился на мужчину рыжик. - Луноцветника?

- Те самые цветы, от которых вы немного пострадали. - Ректор водил ладонью над головой Сесилии, сосредоточенно наблюдая за ее лицом. - Вы же не думали, что вас сами боги от этого зверья защищают? Нет, собаки боятся именно цветов и вы сами прекрасно убедились, почему.

- Знаете, как-то у меня нет особого желание касаться этого растения... - сдавленно пробормотал Золли.

- Вам не о чем переживать, Гойтс. Адептка Таро, как я уже сказал, прекрасно справилась с зельем, а потому, вам пока ничего не угрожает.

- Но для чего это нужно? - не унимался напарник, все еще не пытаясь сделать в сторону цветов даже шага.

- Адептка Бэйл еще слишком слаба. Я бы использовал артефакт перемещения, но боюсь, это может привести к не самым хорошим последствиям. Поэтому пойдем пешком. - терпеливо ответил Лавор. 

Золли, не сказав больше ни слова, направился в сторону злополучного растения. 

Я заметила, как Сэй и двое боевиков, не сговариваясь, вдруг оказались возле меня, искоса поглядывая на Лавора, который уже подхватил Сесилию на руки.

- Как-то мне не особо хочется с ним идти, - шепнула мне стихийница, сложив руки на груди. - По крайней мере зная, что там нас до сих пор ждут собаки.

- Я тоже не в восторге, - я даже не старалась говорить тише. - Но другого варианта у нас нет.

Когда рыжик вернулся, мы все взяли у него по бутончику. Свой цветок я крепко зажала в ладони, ощущая, как противный, жгучий сок растения вытекает прямо на кожу. 

Мы двинулись нестройным рядом и стоило нам только оказаться за пределами поляны, как собаки тут же оживленно поднялись, готовые броситься в атаку. На мгновение я подумала, что наш план провалился и придется возвращаться, но животные тут же заводили носами, поскуливая и расступаясь перед нами. Им не нравился запах. А еще больше им не нравилось то, что эти цветы оказались у нас и мы догадались, как их использовать.

Дорога, что лежала обратно к академии, показалась мне куда короче, чем когда мы шли по указанному маршруту. Хотя, может просто ректор знал обходные пути, а потому, не прошло и часа, как мы оказались возле той же потайной двери, ведущей из сада, в какую выходили несколькими часами ранее. Теперь я запомнила точное расположение этой лазейки.

Все молчали, уставшие и израненые, исполосованные собственными ногтями и полностью в грязи. Да, не так я себе представляла академическое задание для третьекурсников...

- Вы идете в зал, а я отнесу адептку к лекарю. Ее необходимо осмотреть немедленно, - кивнул нам ректор, делая шаг в сторону от нас. - Как только отметитесь о прохождении миссии, можете тоже отправиться в лекарскую. Я предупрежу мастера Хейкса, чтобы он приготовил для всех вас отвар.

- Мы поняли, - воодушевленно воскликнул Золли, по всей видимости радуясь, что все осталось позади.

Теперь я, Сэй, Золли и два боевика, гордой походкой шли к тренировочному залу, где должны были уже собраться остальные группы. Хотя, я до последнего думала, что мы единственные, кто допустил оплошность и теперь - да здравствуют подносы и бокалы с пуншем на балу, в честь открытия. Но, как оказалось, я слишком сильно ошиблась.

Перейти на страницу:

Похожие книги