Читаем А вдруг это правда? полностью

Проходя через вестибюль отеля, Брайт чувствовала, как ее тянет к Тренту: тот сидел в одиночестве на одном из диванов, надиктовывал что-то в телефон, но вид у него был как у короля, дающего аудиенцию, пусть в данный момент у него и не было подданных. Когда он обернулся, увидел ее и улыбнулся, она поняла, что пришла не из-за работы.

Она остановилась, позволила правде обрушиться на нее – сила удара поразила ее в самое нутро. Как бы она ни убеждала себя в последние несколько недель в обратном, работа тут совсем ни при чем. Она проглотила правду, позволила ей улечься внутри и продолжила идти к нему, сосредоточившись на его лице. На том, как жутковато он похож на Ивретта!

Трент жестом пригласил ее сесть и поднял палец – чтобы она подождала минутку. Она сделала, как было велено, и села, разглаживая юбку и спрашивая себя, хорошо ли она выглядит.

Закончив разговор, Трент повернулся к ней с улыбкой. Потянулся через разделявшее их пространство и положил руку ей на колено.

– Ух ты! Приятно тебя видеть. – Он кивнул, как бы соглашаясь с самим собой.

Брайт улыбнулась.

– И мне тоже.

Он покачал головой.

– Я все еще в некотором роде шокирован, что ты захотела встретиться. Я думал, что потерял тебя навсегда.

Он говорит о работе, – убеждала она себя. – Он говорит не о нас двоих. Она заставляла себя улыбаться.

– Нет, просто я была занята.

– По телефону ты сказала, что какое-то время была без работы и ищешь достойный вариант для возвращения? – Он озабоченно сдвинул брови. – У тебя все хорошо?

– О, конечно, все было хорошо. Мы с мужем переехали, и э… у нас родился ребенок, и жизнь была… ну, сущее безумие. Я только сейчас могу начать думать о возвращении.

– Вау, ты родила ребенка? – воскликнул он и просиял. – Это круто! Мальчик или девочка?

– Мальчик. – Брайт сглотнула. – Кристофер.

Она поерзала на диване и снова разгладила юбку. Ей хотелось встать и убежать. Она знала, что не вернется на работу. Она будет слишком сильно скучать по сыну. Она будет скучать по его липким поцелуям и их прогулкам по улочкам поселка. Она будет скучать по чтению ему сказок перед сном и по теплому, сонному запаху его тела, когда он проснется. Ей будет не хватать детских передач по телевизору из-за стенки, пока она готовит ему обед. Она не могла оставить это кому-то другому. На долю секунды она закрыла глаза, стирая из памяти образ сына, чтобы сосредоточиться на причине своего прихода.

Она снова посмотрела на Трента Миллера и призналась себе, почему она здесь. Дело было не в работе. Дело было не в том, чтобы наверстать упущенное в карьере. Дело было лишь в том, о чем уже много месяцев просит Ивретт, и в единственном известном ей способе дать ему это.

Ивретт

Ивретт вздохнул с облегчением, узнав, что Брайт договорилась о встрече на тот же день, что и прием у его врача, но встревожился, услышав от жены причины этой встречи. Когда он вернется, ее не будет дома, и это даст ему время подумать о том, как передать жене слова доктора. Он выпьет бокал-другой вина, поиграет с сыном и придумает, как лучше всего подступиться к разговору, пока ее ждет. Беда в том, что теперь перед ним стояли две задачи: уговорить ее на все, что скажет доктор, и отговорить ее возвращаться на работу прямо сейчас, если это исключает появление второго ребенка. Конечно, она имеет право вернуться на работу, если захочет. Он просто удивлялся, что она вдруг захотела этого именно сейчас. До недавнего времени она была счастлива дома. Если разговоры о втором ребенке заставляют ее бежать из дома, нужно выяснить причину.

– Я просто хочу во всем разобраться, – заверила она его утром. – Посмотрим, какие у меня варианты. Это может быть хорошо для нас.

В кабинет ворвался доктор и сел за свой стол, прервав тем самым размышления Ивретта.

– Еще раз скажу, что это довольно необычно, когда муж приходит без жены. – Доктор Фергюсон открыл папку и просмотрел ее, затем поднял глаза.

Он заговорщически улыбнулся Ивретту, словно у них какой-то сговор. Ивретт же по непонятной причине подумал о детях, с которыми рос, об их многочисленных играх «мальчики против девочек».

– Я просто хочу во всем разобраться, – сказал Ивретт, вторя Брайт. – Посмотрим, какие у меня варианты.

Доктор Фергюсон полистал карту. Заговорил он, не отрывая глаз от напечатанных там слов и цифр.

– Вы здесь, чтобы обсудить донора? – спросил он. – Я знаю, что некоторым мужчинам от этого не по себе, но это делается чаще, чем вы думаете.

Сердце Ивретта забилось быстрее, и он уставился на лысину на макушке доктора, обдумывая его слова.

– Я… э-э… донор? Какой… для… э… чего? – наконец сумел выдавить он.

Врач поднял голову.

– Донор спермы.

В его голосе звучали усталость, тяжесть, которая подсказала Ивретту, что он не хотел говорить этого вслух. Никто не хочет говорить другому мужчине, что он стреляет холостыми, даже если это его работа.

Чтобы не смотреть в глаза посетителю, доктор еще раз полистал лежавшую перед ним папку.

– Это действительно ваш единственный вариант, – сказал он, обращаясь к бумагам.

Перейти на страницу:

Все книги серии Очаровательная ложь. Тайны моих соседей

Моя любимая свекровь
Моя любимая свекровь

Отношения свекрови и невестки – такая же вечная тема, как противостояние отцов и детей. Семейная драма Салли Хэпворс – блистательный микс семейной драмы и экшена.С первой минуты знакомства Диана держала невесту своего сына Люси на расстоянии вытянутой руки. Это было незаметно, но Люси чувствовала, что не пришлась ко двору, и изо всех сил пыталась завоевать расположение свекрови, мечтая обрести в ее лице давно умершую мать и доброго друга. И каждый раз натыкалась на холодную стену равнодушия.Так было десять лет назад. Теперь же Диана найдена мертвой в собственном доме. Предсмертная записка гласит, что она устала бороться с раком, но вскрытие обнаружило следы насильственной смерти. Кто и за что мог убить Диану?

Салли Хэпворс

Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Зарубежные детективы
Семья по соседству
Семья по соседству

В маленьком пригороде Плезант-Корт все друг друга знают. Дети не боятся гулять до позднего вечера, двери домов не закрывают на замок, а гостей встречает запотевший кувшин холодного лимонада. Но в один день все меняется.Изабелль приезжает в Плезант-Корт по работе. Во всяком случае, именно так она объясняет причину своего визита. Она совсем не вписывается в размеренную жизнь городка и очень скоро начинает привлекать внимание местных жителей, особенно женщин.Эсси, Эндж и Фрэн сближаются с Изабелль. Им интересно друг с другом, ведь у каждой – свои секреты. Почему Эндж контролирует все на свете? Почему Фрэн не подпускает мужа к ребенку? Почему три года назад Эсси гуляла с дочерью в парке, а домой вернулась одна?Как тяжело хранить секреты в маленьком пригороде Плезант-Корт. И как важно вовремя понять: большое видится на расстоянии.

Салли Хэпворс

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги

Последний рассвет
Последний рассвет

На лестничной клетке московской многоэтажки двумя ножевыми ударами убита Евгения Панкрашина, жена богатого бизнесмена. Со слов ее близких, у потерпевшей при себе было дорогое ювелирное украшение – ожерелье-нагрудник. Однако его на месте преступления обнаружено не было. На первый взгляд все просто – убийство с целью ограбления. Но чем больше информации о личности убитой удается собрать оперативникам – Антону Сташису и Роману Дзюбе, – тем более загадочным и странным становится это дело. А тут еще смерть близкого им человека, продолжившая череду необъяснимых убийств…

Александра Маринина , Алексей Шарыпов , Бенедикт Роум , Виль Фролович Андреев , Екатерина Константиновна Гликен

Фантастика / Приключения / Детективы / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы / Современная проза
Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее