Читаем А всё начиналось так (СИ) полностью

— Дело в том, — начал он, — что руководство не хочет слушать меня. Вот вам не показалась странной та лёгкость, с которой мы взяли город? — Мы закивали. Эзао пока лишь внимательно слушал. Хм, а с чего бы такое доверие у Церита к нему? — Вот и мне тоже, — он потёр лицо руками, опёрся локтями о бёдра. Потом устало попросил: — Я бы хотел услышать ваши предположения, но сначала доклады, чтобы ввести нашего нового сослуживца в курс дела. И да, — тут он повернулся ко мне, — я ему доверяю.


"А я чё? Я ничё. А если и чё, дык эт не я!" — подумала я, невинно хлопая ресницами. И что вы думаете? Правильно! Грянул смех, ибо я опять случайно и вслух.


Мило улыбнувшись, подождала, пока присутствующие успокоятся, и принялась за доклад. Потом рассказывал Фрид, затем — Алик. На каждый доклад ушло минут по пять, при том, что мы старались рассказать во всех подробностях.


Так я узнала, что у мужчин с первой стадией всё прошло замечательно, так как солдаты Корела упились вдрызг. А когда меня попытались лечить, как оказалось, при помощи целительной части некромантии (Ха, моё предположение оправдалось. Какое счастье!), и я, за неимением ничего лучшего, уплыла в астрал, мужчины немного подзависли и на пьяную ораву, что поползла из подземелий, среагировли не сразу. Так что пару парней всё-таки ранило, но потом командование вернулось с небес на землю, и враг был побеждён. Вот.


Нет, события, конечно, были более... эпичные, но описывать мне их лениво.


— Хорошо, — задумчиво ответил старлей, из чего я сделала вывод, что и он доклады слышал впервые. С чего бы это? Глядя на недоумевающую меня, Церит снизошёл до пояснения: — Не удивляйся, Вия. Я слышал лишь краткий доклад, без подробностей.


— А-а-а-а...


— Теперь приступим к главному вопросу: "Чем объяснить такое странное поведение солдат Корела в городе Диан?" Мозговой штурм объявляю открытым, — лейтенант откинулся на спинку стула, скрестив на груди руки. — И начнём мы с... Начнё-ом с-с... — задумался. Смешно, хи. — С Вии. — Не смешно.


— Э-э-э... — это я, если кто не понял. — Ну-у... Эт самое... Короче, вот что я думаю-у-у... — оторожно начала, растягивая гласные.


— Быстрее, — рыкнул старлей. Ну быстрее, так быстрее. И я затараторила:


— Я склоняюсь к тому, что это была проверка. Так как разведчики явно не в город с докладом поскакали. Поэтому солдаты в городе были не в курсе нашего прихода и нахрюкались. Вот.


Мирин, или дарт Церит, поморщился. Мои мужчины нагло усмехались.


— А теперь помедленее, пожалуйста, — попросил старлей. Ну ладно. Повторила. Церит кивнул. — Дальше Фрид.


— Эм-м-м-м... У меня вообще такое ощущение, что это просто набранные разбойники, переодетые в форму, а настоящие войска отошли.


— А маги?


— Ну, типа магов среди нищих нашли, показали им парочку приёмов и отпустили в свободный полёт.


— Угу, — новый кивок руководства. — Алик?


— Я придерживаюсь версии Фридера. Уж очень они неорганизованные.


— Эзао? Ты выслушал доклады. Есть какие идеи?


— Новых — нет. Но мне интересно, как враг проник в королевство? — новый сержант задумчиво мял пальцы. Хм, а действительно, как?


— Через границу они не проходили, — начал Мирин, — командир пограничной стражи сообщил только, что рядом с границей в Смертельном Лесу[11] обнаружено движение, наши дозорные не возвращались. Единственное, что смог доложить один из них, находясь при смерти (повезло человеку добраться назад с обрубленными ногами), что там расположились вражеские войска, большая армия. Есть предположение, что они проникали по-одиночке, организовав группу диверсантов.


— Тогда совсем тоскливо, — я вздохнула.


— И не говори, — поддакнул мне Фрид. — Не королевство — проходной двор какой-то!


— А к чему этот разговор? — задал резонный вопрос Алик. — Мы же ничего не решаем.


— Хочешь, считай это старческим маразмом, но мне гораздо легче, когда я знаю, что не одинок в своих подозрениях, — устало отозвался старлей.


— Дарт, я могу идти? — спросил демон. Чего-то он озлобился как будто. Странно.


— А что?


— Я просто не вижу смысла в дальнейшем обсуждении.


— Иди, — махнул он рукой, не глядя на Алика. — Да и все могут быть свободны.


Я встревоженно покосилась на Церита. Подождала, пока все покинут палатку, спросила:


— Что случилось?


— Да так, ерунда. Просто впервые почувствовал, что стар, — эльф печально вздохнул. — Уже и вкус жизни подрастерял, одна война остаётся.


— Ой, да ну ладно, — я беспечно отмахнулась. — Вернёшь свой жизненный вкус. Отыщется когда-нибудь твоя единственная и ты забудешь про всё, — пообещала. Мужчина тоскливо посмотрел на меня.


— На миг мне показалось, что я её нашёл, — он отвернулся. А я слегка зависла.


— Я надеюсь, вы сейчас не обо мне? — Взгляд, кинутый на меня, был красноречивей слов. Я почесала в затылке. — Мда... Ничего, будет и на вашей улице праздник, дарт Церит.


— Иди уже, прорицатель хренов, — он криво усмехнулся и покинул палатку. Я свистнула своих зомби, но те не пришли. Не поняла!


— Эй, слуги мои мёртвые, вы где?! Ау! — крикнула, повернув голову ко входу. Но вместо них в палатку старлея заглянула голова Эзао.


— Чего кричишь?


Перейти на страницу:

Похожие книги