Читаем А вы пробовали гипноз? полностью

Мы достаточно подробно разбирали с вами требования к речи гипнотизеров, осталось 2–3 примечания. Во-первых: научившись говорить так, чтобы максимально точно присоединиться к внутреннему опыту, внутреннему миру вашего партнера – научитесь еще и говорить максимально неопределенно, тоже с целью лучшего присоединения. Во-вторых: когда вы занимаетесь наведением и использованием транса, научитесь говорить без отрицаний, говорить без «не». Что я имею в виду? По первому пункту: когда вы при наведении или использовании транса предлагаете партнеру погрузиться в некоторое переживание, говорите об этом переживании (особенно по началу) довольно общими фразами, используя слова, не относящиеся к определенной модальности деталями. Тем самым вы оставляете партнеру свободное пространство, которое он сам может заполнить конкретными деталями. Ну, например, – я читаю лекции и говорю о том, что психотерапия может решить некоторые проблемы некоторых людей. После лекции ко мне подходит человек и спрашивает: «Вы о моих проблемах говорили?». Понимаете, ни вы, ни я не умеем читать мысли; просто в моей неопределенной фразе человек нашел свое собственное содержание, он наполнил мою фразу тем, что для него было актуально. (Кстати, на его вопрос я ведь не стал отвечать «пет», я сказал ему: «В том числе и…»). При наведении транса вы можете сделать такое описание:

«Ты чувствуешь тепло своей правой руки, лежащей на правом бедре». Это срабатывает сплошь и рядом, это на 99 процентов может совпадать с действительным переживанием партнера, но что вы будете делать, если он чувствует холод правой руки? Для начала все же лучше было бы сказать: "Ты чувствуешь температуру правой руки. Температура – более общее слово, более общая характеристика, чем тепло. Какая-то температура у руки все равно есть. Слова неопределенные, не относящиеся к конкретной модальности, не конкретизирующие ситуацию («покой, умиротворенность, комфорт, спокойствие, сосредоточенность» и др.) очень удобны при наведении транса именно своей универсальностью. Ищите такие слова и такие описания, используйте их – они обязательно соответствуют внутреннему опыту партнера (конечно, ваш покой и его покой – разные понятия, но сказав слово «покой», вы все-таки сказали то, что он может понять и принять). Не заставляйте партнера быть более гибким в общении, чем вы сами, не заставляйте его подстраиваться к вам. Второй пункт, исключение отрицаний из речи. У отрицаний есть интересное свойство – они существуют в языке, но не в подсознании. Поэтому говорите партнеру то, чего вы от него хотите, а не то, чего он не должен делать. Если выговорите ребенку: «Какой ты шумный сегодня, не шуми!» ~ он не успокаивается, он начинает шуметь еще больше. Это довольно общее правило: если вы описываете человеку то, что вы у него сейчас наблюдаете – это будет закреплено. Я думаю, что когда ребенка обсуждают в школе на педсовете, и говорят ему: «Ты – хулиган, ты – грубиян» – тем самым закрепляют именно те качества, от которых хотели бы избавиться. Я предложу вам для иллюстрации пример Дж. Гриндера. Скажите, что вы представляете себе, когда слышите фразу: «Собака не гонится за кошкой?»

Ответы из зала: Собака стоит и кошка стоит. Собака спокойно идет, и кошка спокойно идет, не обращает внимания. Собака гналась за кошкой, и они обе исчезли.

С. Горин: То есть, фраза, имеющая смысл для сознания, не имеет никакого смысла для подсознания, для вашего внутреннего мира: «Либо они обе стоят, либо исчезают» (возможны варианты). Таким образом, вместо того, чтобы говорить: «У вас нет этого, этого, и того тоже нет» – лучше сказать о том, что должно быть, о том, что есть. «Вас ничто не беспокоит, не волнует, не тревожит…» – классическая фраза классических гипнотизеров.

Но для того, чтобы понять, как это меня ничто не беспокоит, я должен сначала побеспокоиться, а потом убрать это, не так ли? Лучше сказать: «Вы можете почувствовать себя чуть более расслабленным, спокойным и защищенным». Знаете, пока что я не нашел замены без отрицания одному-единственному слову – «некурящий». Здесь оказалась слишком прочная связь. С «непьющим» – там, понятно, заменой будет «трезвенник», а вот с «некурящим» так и маюсь.

Реплика из зала: Вы ведете здоровый образ жизни.

С. Горин: Дело в том, что «здоровый образ жизни» – слишком широкое понятие. «Трезвый» взамен «непьющего» подходит много лучше, потому что трезвость – прямая противоположность пьянству. И такой же прямой противоположности курению (без этого языкового корня – «кур-») я найти не могу. Собственно, я не предлагал вам это как задачу, я просто так пожаловался…

Реплика из зала: У вас чистые легкие.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 глупейших ошибок, которые совершают люди
10 глупейших ошибок, которые совершают люди

Умные люди — тоже люди. А человеку свойственно ошибаться. Наверняка в течение своей жизни вы допустили хотя бы одну из глупых ошибок, описанных в этой книге. Но скорее всего, вы совершили сразу несколько ошибок и до сих пор продолжаете упорствовать, называя их фатальным невезением.Виной всему — десять негативных шаблонов мышления. Именно они неизменно вовлекают нас в неприятности, порождают бесконечные сложности, проблемы и непонимание в отношениях с окружающими. Как выпутаться из паутины бесплодного самокопания? Как выплыть из водоворота депрессивных состояний? Как научиться избегать тупиковых ситуаций?Всемирно известные психологи дают ключ к новому образу мыслей. Исправьте ошибки мышления — и вы сможете преобразовать всю свою жизнь. Архимедов рычагу вас в руках!

Артур Фриман , Роуз Девульф

Психология и психотерапия / Психология / Образование и наука
Язык как инстинкт
Язык как инстинкт

Предлагаемая вниманию читателя книга известного американского психолога и лингвиста Стивена Пинкера содержит увлекательный и многогранный рассказ о том феномене, которым является человеческий язык, рассматривая его с самых разных точек зрения: собственно лингвистической, биологической, исторической и т.д. «Существуют ли грамматические гены?», «Способны ли шимпанзе выучить язык жестов?», «Контролирует ли наш язык наши мысли?» — вот лишь некоторые из бесчисленных вопросов о языке, поднятые в данном исследовании.Книга объясняет тайны удивительных явлений, связанных с языком, таких как «мозговитые» младенцы, грамматические гены, жестовый язык у специально обученных шимпанзе, «идиоты»-гении, разговаривающие неандертальцы, поиски праматери всех языков. Повествование ведется живым, легким языком и содержит множество занимательных примеров из современного разговорного английского, в том числе сленга и языка кино и песен.Книга будет интересна филологам всех специальностей, психологам, этнографам, историкам, философам, студентам и аспирантам гуманитарных факультетов, а также всем, кто изучает язык и интересуется его проблемами.Для полного понимания книги желательно знание основ грамматики английского языка. Впрочем, большинство фраз на английском языке снабжены русским переводом.От автора fb2-документа Sclex'а касательно версии 1.1: 1) Книга хорошо вычитана и сформатирована. 2) К сожалению, одна страница текста отсутствовала в djvu-варианте книги, поэтому ее нет и в этом файле. 3) Для отображения некоторых символов данного текста (в частности, английской транскрипции) требуется юникод-шрифт, например Arial Unicode MS. 4) Картинки в книге имеют ширину до 460 пикселей.

Стивен Пинкер

Языкознание, иностранные языки / Биология / Психология / Языкознание / Образование и наука