Читаем А вы верите в любовь? полностью

— Мариш, ты чего? — Нора, обеспокоенно заглядывая в мое лицо, загораживает собой сверха и я перевожу дыхание, словно отходя от гипноза. — Ты зачем топиться пошла? Тебе все настолько надоело? Ну это же неправильно… так нельзя!

— Что? Зачем топиться? Кто топиться? — Непонимающе смотрю в ответ и никак не могу взять в толк, о чем она.

— Ты. Мы слышали жуткий крик, а затем увидели твою юбку на берегу. Ринс тут же понял, что это ты кричала, а увидев круги на воде — кинулся тебя спасать. — Нора успокаивающе гладит меня по руке и разговаривает ласково, словно с душевнобольной.

У меня же от их интерпретации причины моего боевого клича, сначала удивленно приподнимаются брови, а затем я и вовсе, закатываюсь в полуистеричном смехе.

— Я… я топиться! Ух-ха-ха… ой, я не могу с вами… ухххаааа… я не… не топиласяяяя… уффф. — На всякий случай прикрываюсь руками, дабы не получить по шее, все никак не могу отсмеяться, а Нора только недоуменно переводит взгляд с ухохатывающей меня на злопыхтящего сверха.

А тут еще и Кер из-за кустов вышел и, увидев живописную картину, тут же поспешил к нам и начал интересоваться причиной происходящего безобразия. Я же, заметив полное недоумения лицо сверха, уже не могла смеяться, а только похрюкивала, сложившись пополам. Они все были настолько смешными! У меня уже даже живот болеть от смеха начал.

— Леди Марина. Леди Марина! ЛЕДИ МАРИНА!!!

— Чо? — От смеха уже начинают течь слезы, а я могу разговаривать только самыми короткими словами.

— ЧТО ЭТО БЫЛО?

— Охота, ик… — Потихоньку успокаиваюсь, но тут же начинаю икать. Тьфу.

— Какая охота?

— На карпов.

— Каких, к демонам, карпов?!!

— Золотых… ик. — Мокрая туника начинает неприятно липнуть к телу, к тому же легкий ветерок тут же нагоняет мурашек, строем шествующих по обнаженным ногам. Обнаженным… ЧЕРТ! — Ааа… а вы бы отвернулись…

Прикрываюсь протянутой Норой юбкой, но она все равно не закрывает ноги полностью, к тому же чешуйчатый сверх нисколько не стесняясь продолжает буравить меня взглядом.

— Так. А теперь заново! Что вы делали в воде?

— Я…ик… я охотилась на золотых…ик… карпов. Я очень…ик… люблю рыбу. И…ииик… тьфу ты блин! Да сколько можно! — От моих попыток объяснения, перемежаемых икотой, сверхи начинают кривить губы в усмешке, а Нора вообще хихикает. — Вот поэтому я и попросила вас, лорд…ик! Кер, оставить меня одну, чтобы я смогла не стесняясь вас раздеться…ик… и понырять за рыбой. Фууух…

— Понятно. Только, леди Марина! Я бы мог просто отвернуться!

— Простите… — Немного смущаюсь, но непрекращающаяся икота не дает смутиться правильно, и я снова хихикаю.

— Ох, да что же я! Подойдите ко мне, я вас высушу, пока вы не простудились. — Кер тянет меня к себе и тут же меня окатывает теплой струей воздуха, моментально высушившей, не только одежду но и волосы.

Пока сверх приводил в порядок меня, чешуйчатый принял человеческий облик и так же оделся. А обнаженный он симпатичнее… упс! Под смешки Норы и отвернувшихся мужчин натягиваю юбку и распускаю волосы, оказавшиеся чуть-чуть влажными под резинкой. Заодно прячу крылья, лапы и хвост. Ну, вот и все. Ой, от этой охоты я, кажется, нешуточно проголодалась и уже готова бежать на обед!

<p>Кусь 11.</p>

За обедом Нора вместе со сверхами со смаком обсуждали мою охоту на бедных рыбок, чем дальше, тем больше наполняя рассказ подробностями, отчего остальные присутствующие периодически дружно закатывались смехом, а я только пыхтела, да краснела. Никакого чувства такта!

Девчонки тут же посетовали, что снова все самое интересное происходит без них и категорическим тоном заявили, что после обеда мы ВСЕ идем на охоту на карпов. Бедные карпы…

Бедный Советник! Сначала он пытался вразумить разбушевавшуюся Люсю вежливо, объясняя, что эти карпы весьма редкий вид и очень дороги Императору, затем он пытался воззвать к ее стыду и совести… Но ни того, ни другого подруга обнародовать не собиралась, заявив в ответ:

— О какой совести вы можете говорить, когда вы обещали обеспечить нам уединение у фонтана, а сами туда светляков понавешали?!

За столом моментально стало настолько тихо, что я услышала стук своего сердца. Что она говорит?! У нас ведь нет никаких доказательств!

— Светляков? — По враз окаменевшему лицу лорда Хайгона, трудно было что-то разобрать, но мне показалось, что он разозлился. — Вы действительно считаете, что я не сдержал слово и следил за вами с их помощью? У вас есть доказательства или ваше обвинение вновь голословно?

— А вот давайте прямо сейчас все вместе туда пойдем и убедимся! — Люсь тоже злится и идет ва-банк.

— Хорошо, пройдемте. — Советник в раздражении откидывает салфетку и тут же встает.

За ним поднимаются и остальные сверхи, а девушки в недоумении косятся на Люсю. Я же пытаюсь разобрать по лицам мужчин, правы мы или это был действительно просто сон. Краем глаза замечаю приподнятую бровь одного и отрицательный мах головой другого. Ага!

Перейти на страницу:

Похожие книги