Читаем A Woman in Berlin полностью

2 p.m. Just caught a glimpse of the sun. Without giving it a second thought, I strolled out to the balcony overlooking the courtyard and sat down in my wicker chair, basking in the sun – until a formation of bombers whizzed by overhead and one explosion merged into the next. I’d actually forgotten there was a war on. As it is, my head is oddly empty – just now I jerked up from my writing, something fell close by, and I heard the clink of shattering glass. Once again I’m having hunger pangs on a full stomach. I feel the need to gnaw on something. What’s the baby who’s still nursing supposed to live off now, the baby who can’t get any milk? Yesterday the people queuing up were talking about children dying. One old lady suggested that a piece of bread chewed up and full of saliva might help the little ones when they can’t get milk.

An infant in the city is a sorry thing indeed, when its elaborately constructed supply of milk has been disrupted. Even if the mother manages to find something for herself and get halfway nourished, the source is bound to run dry soon enough, given what is approaching us so mercilessly. Fortunately the youngest child in our basement is already eighteen months old. Yesterday I saw someone slip the mother a couple of biscuits for the baby – in what was likely the only recent act of giving. Mostly people squirrel away whatever they have and nobody thinks about sharing anything with anybody.

Back in the basement, 9 p.m. Towards evening a woman we didn’t know showed up and asked the widow and me to go with her to help in the field hospital.

Smoke and red skies on the horizon. The east is all ablaze. They say the Russians have already reached Braunauer Strasse – ironic, considering that it was in Braunau that Adolf first saw the light of day. That reminds me of a quip I heard yesterday in the basement: ‘Just think how much better off we’d be if his old lady’d had a miscarriage.’

When we reached the hospital, the whole place was filled with smoke. Men were running about wildly, screaming and hollering: An ambulance driver: ‘Hey, we’ve got a shot lung with an impacted bullet!’

‘Move, go away, didn’t you hear? We don’t have a single bed left.’

The ambulance driver is fuming: ‘This is where they told me to go.’

‘Go away or else!’ The sergeant threatens with his fists. The driver storms off, cursing.

Lightly wounded men go slinking through the corridor, one barefoot, his bleeding hand wrapped in his socks. Another, also barefoot, leaves bloody footprints as he walks, the soles of his feet squelch as he lifts them off the ground. Waxy yellow faces peek out of head bandages, with rapidly spreading stains of red. We look into two or three other rooms.

It’s very stuffy, a smell of men, bivouacs, nervous apprehension. One man snarls at us: ‘What do you want?’

The woman who’d come to get us answers shyly that a man in a truck had driven by shouting that the field hospital needed women to help.

‘That’s nonsense. We don’t have anything for you to do here. Go back home.’

So they don’t want female help, but what a peculiar tone, so dismissive, disdainful. As if we wanted to get our hands on the guns, or play at being soldiers. Here, too, I have to relearn everything I’ve been taught about women in war. Once our role was to play the ministering angel. Scraping up lint for bandages. A cool hand on a man’s hot brow. At a healthy distance from the shooting. Now there’s no difference between a regular hospital and a field hospital. The front is everywhere.

Admittedly this particular hospital is trying to remain a kind of island in the midst of the storm. The roof is painted with gigantic crosses, and white sheets have been spread out in the form of a cross on the yard in front of the building. But aerial missiles are impartial, and the carpet of bombs is tightly woven, with no holes for compassion. Which they know in the field hospital – otherwise they wouldn’t have crammed everyone down in the basement the way they have. Men’s faces peer out of every barred window.

Back in the shelter, the cave dwellers are feverish with excitement, agitated, nervous. The woman from Hamburg tells me with her sharp ‘s’ that they’ve managed to phone some friends on Müllerstrasse in north Berlin. ‘We’re already Russian,’ her friend shouted into the telephone. ‘The tanks just rolled in down below. Masses of people are lining the streets, the Ivans are all laughing and waving and holding up babies.’ It could be true – that’s an old Communist district, known as Red Wedding. Her story immediately sets off a heated argument. Some people wonder whether our propaganda has simply made fools of us. So ‘they’ aren’t as bad as we thought, after all? But then the refugee from East Prussia, who otherwise never says a word, starts yelling in her dialect. Broken sentences – she can’t find the right words. She flails her arms and screams, ‘They’ll find out all right,’ and then goes silent once again. As does the entire basement.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев спорта
10 гениев спорта

Люди, о жизни которых рассказывается в этой книге, не просто добились больших успехов в спорте, они меняли этот мир, оказывали влияние на мировоззрение целых поколений, сравнимое с влиянием самых известных писателей или политиков. Может быть, кто-то из читателей помоложе, прочитав эту книгу, всерьез займется спортом и со временем станет новым Пеле, новой Ириной Родниной, Сергеем Бубкой или Михаэлем Шумахером. А может быть, подумает и решит, что большой спорт – это не для него. И вряд ли за это можно осуждать. Потому что спорт высшего уровня – это тяжелейший труд, изнурительные, доводящие до изнеможения тренировки, травмы, опасность для здоровья, а иногда даже и для жизни. Честь и слава тем, кто сумел пройти этот путь до конца, выстоял в борьбе с соперниками и собственными неудачами, сумел подчинить себе непокорную и зачастую жестокую судьбу! Герои этой книги добились своей цели и поэтому могут с полным правом называться гениями спорта…

Андрей Юрьевич Хорошевский

Биографии и Мемуары / Документальное
100 Великих Феноменов
100 Великих Феноменов

На свете есть немало людей, сильно отличающихся от нас. Чаще всего они обладают даром целительства, реже — предвидения, иногда — теми способностями, объяснить которые наука пока не может, хотя и не отказывается от их изучения. Особая категория людей-феноменов демонстрирует свои сверхъестественные дарования на эстрадных подмостках, цирковых аренах, а теперь и в телемостах, вызывая у публики восторг, восхищение и удивление. Рядовые зрители готовы объявить увиденное волшебством. Отзывы учёных более чем сдержанны — им всё нужно проверить в своих лабораториях.Эта книга повествует о наиболее значительных людях-феноменах, оставивших заметный след в истории сверхъестественного. Тайны их уникальных способностей и возможностей не раскрыты и по сей день.

Николай Николаевич Непомнящий

Биографии и Мемуары