Читаем A Woman in Berlin полностью

One of the reasons for questioning the diary’s authenticity is its literary merit. The images are often striking. For example, the author describes young soldiers ‘wearing their cartridge belts like some barbaric adornment’. One might even suspect the felicity of its construction. All the main themes of the book are evoked in the first entry for 20 April. The civilians trapped in Berlin are deprived of meaningful news, yet they know that information on the western front, where the Americans have just reached the line of the Elbe, is by then irrelevant. ‘Our fate is rolling in from the east,’ she writes. ‘It will transform the climate, like another Ice Age.’ Yet ‘no one uses the word “Russians” any more. It refuses to pass our lips.’ She also notes that attitudes towards possessions have completely changed. People ‘no longer distinguish clearly between their own property and that of others.’ She finds a love letter written to a previous tenant. ‘A passionate love letter, which I flushed down the toilet. (Most of the time we still have water.) Heart, hurt, love, desire: how foreign, how distant these words sound now Evidently a sophisticated, discriminating love-life requires three square meals a day. My sole concern as I write these lines is my stomach. All thinking and feeling, all wishes and hopes begin with food.’ In the queue at the bakery that morning she had heard rumours of the Red Army reducing the population of Silesia to starvation. She also realizes that the lack of electricity and gas has reduced modern conveniences from lights, cookers and hotwater boilers to useless objects. At this moment we’re marching backwards in time. Cave-dwellers.’ Soon, they are all looting stores and shops as the imminent Soviet onslaught and collapse of Nazi power leaves society disintegrating into communities based on each building.


The author’s character comes through clearly in her writing. In contrast to the totally closed mind of Nazi Gleichschaltung, she was liberal and open-minded. She disliked the mindless xenophobia of the regime as much as its military machismo. In her twenties, she had travelled around Europe and had even visited the Soviet Union, where she picked up a basic knowledge of Russian. This was to prove vital once the Red Army arrived. Everyone in the apartment building came to her, expecting to be saved from the depredations of usually drunken soldiers. This put her in the front line. Apart from the bravery and resilience she demonstrated, her account reveals the close relationship between an enquiring mind and intellectual honesty. It is this quality which makes the diary so impressive and so important.

The author is a brilliant observer of her fellow members of the basement ‘clan’, the strange community transferred from life above ground in their apartments to a troglodyte existence in their communal air-raid shelter. They have buckets and every other form of receptacle filled with water ready to put out a fire, yet, if the building above them were to burn, such precautions would make little difference.

But the biggest fear is what will happen when the Russians arrive. One ‘young man in grey trousers and horn-rimmed glasses’, turns out on closer inspection to be a woman, hoping to save herself from the attention of Red Army soldiers. Other young women try to make themselves appear old and dirty in the vain hope of repelling lust.

Still, the black humour of Berliners resurfaces from time to time. Before Christmas, they had joked about that season’s presents: ‘Give something useful, give a coffin.’ The other witticism, soon out of date as the Soviet armies surrounded Berlin, was that optimists were learning English and pessimists learning Russian.

Deference to the Nazi regime collapses along with an administration that can no longer protect its subjects. Ration cards may still be stamped, but only out of bureaucratic habit. Although a few diehards proclaim their confidence in Hitler, even they no longer speak of the Führer any more. They refer simply to ‘he’ and ‘him’. The propaganda ministry’s promises of victory and a bright future fool nobody, yet many still suffer from that powerful human desire for hope in the face of all logic. The diarist is more realistic. She glimpses a few German soldiers. ‘That was the first time I saw real front-line men – all of them old. The carts were pulled by Polish ponies, darkcoated in the rain. The only other freight they’re hauling is hay. Doesn’t look much like a Blitzkrieg any more.’

She is always intrigued by paradox. ‘These are strange times,’ she writes. ‘History experienced first hand, the stuff for tales yet untold and songs unsung. But seen up close, history is vexing – nothing but burdens and fears. Tomorrow I’ll go and look for nettles and get some coal.’

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев спорта
10 гениев спорта

Люди, о жизни которых рассказывается в этой книге, не просто добились больших успехов в спорте, они меняли этот мир, оказывали влияние на мировоззрение целых поколений, сравнимое с влиянием самых известных писателей или политиков. Может быть, кто-то из читателей помоложе, прочитав эту книгу, всерьез займется спортом и со временем станет новым Пеле, новой Ириной Родниной, Сергеем Бубкой или Михаэлем Шумахером. А может быть, подумает и решит, что большой спорт – это не для него. И вряд ли за это можно осуждать. Потому что спорт высшего уровня – это тяжелейший труд, изнурительные, доводящие до изнеможения тренировки, травмы, опасность для здоровья, а иногда даже и для жизни. Честь и слава тем, кто сумел пройти этот путь до конца, выстоял в борьбе с соперниками и собственными неудачами, сумел подчинить себе непокорную и зачастую жестокую судьбу! Герои этой книги добились своей цели и поэтому могут с полным правом называться гениями спорта…

Андрей Юрьевич Хорошевский

Биографии и Мемуары / Документальное
100 Великих Феноменов
100 Великих Феноменов

На свете есть немало людей, сильно отличающихся от нас. Чаще всего они обладают даром целительства, реже — предвидения, иногда — теми способностями, объяснить которые наука пока не может, хотя и не отказывается от их изучения. Особая категория людей-феноменов демонстрирует свои сверхъестественные дарования на эстрадных подмостках, цирковых аренах, а теперь и в телемостах, вызывая у публики восторг, восхищение и удивление. Рядовые зрители готовы объявить увиденное волшебством. Отзывы учёных более чем сдержанны — им всё нужно проверить в своих лабораториях.Эта книга повествует о наиболее значительных людях-феноменах, оставивших заметный след в истории сверхъестественного. Тайны их уникальных способностей и возможностей не раскрыты и по сей день.

Николай Николаевич Непомнящий

Биографии и Мемуары