Читаем A Woman in Berlin полностью

Exactly how the evening passed escapes me at the moment. Presumably alcohol, bread, herring, canned meat, coitus, Anatol. Now I have it: a whole tableful of Russians, known and unknown. They keep pulling out their watches, comparing the time, the Moscow time they brought with them, which is an hour ahead of ours. One of the men has a thick old turnip of a watch, an East Prussian brand, with a shiny yellow, highly concave dial. Why are they so fixated on watches? It’s not because of the monetary value; they don’t ogle rings and earrings and bracelets the same way at all. They’ll overlook them if they can lay their hands on another watch. It’s probably because in their country watches aren’t available for just anyone and haven’t been for a long time. You have to really be somebody before you can get a wristwatch, that is, before the state allots you something so coveted. And now they’re springing up like radishes ripe for the picking, in undreamt-of abundance. With every new watch, the owner feels an increase in power. With every watch he can present or give away back home, his status rises. That must be it. Because they can’t distinguish a cheap watch from an expensive one. They prefer the ones with bells and whistles – stopwatches, or a revolving face beneath a metal case. A gaudy picture on the dial also attracts them.

I look at the men’s hands resting on our table, and felt a sudden twinge of disgust at their bald show of strength. What is clinging to those hands? I chase the feeling down with some brandy. They shout, ‘Vypit’ nado!’ whenever I put the glass to my lips and celebrate each swallow as if it were a deed worthy of distinction. This time there’s red wine in addition to the spirits, probably from the basement. A candle fixed to a saucer provides a flickering light, casting the Slavic profiles on the wall.

For the first time we have a real discussion, with at least three highly talented debaters: Andrei with the icy-blue eyes, schoolteacher and chess player, composed and quiet as always. Then a man from the Caucasus, with a hook nose and a fiery gaze. (I’m not Jewish, I’m from Georgia,’ was how he introduced himself to me.) He’s amazingly well read, able to quote fluently both verse and prose, very eloquent and as adroit as a fencing master. The third intellectual is also here for the first time – a lieutenant, extremely young, wounded this evening by some shrapnel. He has a makeshift bandage on his shin and limps around with a German hiking pole, decorated with all sorts of badges from well-known destinations in the Harz mountains. He is pale blond and has an ominous look and a nasty way of speaking. He starts to say, As an intelligent person, I—’ whereupon the Georgian interrupts him.

‘There are other intelligent people here too – the n’emka, for example,’ (meaning me).

We talk about how the war started; they see the root cause in Fascism, in a system driven towards conquest. Shaking their heads, they explain that there was absolutely no reason for Germany to go to war at all – such a wealthy country, so cultured, so well tended, even now, despite the destruction. For a while the discussion turns to the stunted form of early capitalism that was inherited by the October Revolution, and to the later stage that is evident in Germany – where capitalist society is more advanced, in wealth as well as decadence. Suddenly cautious, they put forward tentative arguments for why their country is on the verge of a great development, and therefore should be considered, critiqued and compared only from the perspective of the future.

One of the men points to the nineteenth-century style furniture in the room as an example of a superior culture. Finally they come to the subject of ‘degeneration’ and argue whether we Germans are degenerate or not. They enjoy the gamesmanship, the lively back and forth of the debate. Andrei guides the conversation with a gentle rein and a quiet voice.

Every now and then the wounded lieutenant directs a vicious outburst against me personally. Scorn and ridicule for Germany’s plans of conquest, for its defeat. The others, displaying a sense of tact more becoming to a victor, refuse to follow suit, quickly changing the subject, and telling him to watch his language.

Then in the middle of all this talk Anatol comes bursting in, yawning, exhausted from work. He sits down a while, but soon gets bored. He can’t keep up with the others. He’s from the countryside, from the kolkhoz – he’s told me that he was in charge of milk, a kind of dairy manager.

‘How interesting,’ I said.

‘It’s all right, you know, but milk, all the time, nothing but milk…’ And he sighed.

Half an hour later he goes, leaving the others to debate.

Перейти на страницу:

Похожие книги

10 гениев спорта
10 гениев спорта

Люди, о жизни которых рассказывается в этой книге, не просто добились больших успехов в спорте, они меняли этот мир, оказывали влияние на мировоззрение целых поколений, сравнимое с влиянием самых известных писателей или политиков. Может быть, кто-то из читателей помоложе, прочитав эту книгу, всерьез займется спортом и со временем станет новым Пеле, новой Ириной Родниной, Сергеем Бубкой или Михаэлем Шумахером. А может быть, подумает и решит, что большой спорт – это не для него. И вряд ли за это можно осуждать. Потому что спорт высшего уровня – это тяжелейший труд, изнурительные, доводящие до изнеможения тренировки, травмы, опасность для здоровья, а иногда даже и для жизни. Честь и слава тем, кто сумел пройти этот путь до конца, выстоял в борьбе с соперниками и собственными неудачами, сумел подчинить себе непокорную и зачастую жестокую судьбу! Герои этой книги добились своей цели и поэтому могут с полным правом называться гениями спорта…

Андрей Юрьевич Хорошевский

Биографии и Мемуары / Документальное
100 Великих Феноменов
100 Великих Феноменов

На свете есть немало людей, сильно отличающихся от нас. Чаще всего они обладают даром целительства, реже — предвидения, иногда — теми способностями, объяснить которые наука пока не может, хотя и не отказывается от их изучения. Особая категория людей-феноменов демонстрирует свои сверхъестественные дарования на эстрадных подмостках, цирковых аренах, а теперь и в телемостах, вызывая у публики восторг, восхищение и удивление. Рядовые зрители готовы объявить увиденное волшебством. Отзывы учёных более чем сдержанны — им всё нужно проверить в своих лабораториях.Эта книга повествует о наиболее значительных людях-феноменах, оставивших заметный след в истории сверхъестественного. Тайны их уникальных способностей и возможностей не раскрыты и по сей день.

Николай Николаевич Непомнящий

Биографии и Мемуары