Читаем A Wreath for Rivera полностью

Alleyn knocked. The rattle stopped short and a chair scraped on boards. Someone walked towards the door and a voice, Edward Manx’s, said: “Hullo? Who is it?”

“Police,” Alleyn said.

In the stillness they looked speculatively at each other. Alleyn poised his knuckles at the door, waited, and said: “May we have a word with you, Mr. Manx?”

After a second’s silence the voice said: “One moment. I’ll come out.”

Alleyn glanced at Fox who moved in beside him. The word Engaged shot out of sight noisily and was replaced by Private G.P.F. A latch clicked and the door opened inwards. Manx stood there with one hand on the jamb and the other on the door. There was a wooden screen behind him.

Fox’s boot moved over the threshold.

“I’ll come out,” Manx repeated.

“On the contrary, we’ll come in, if you please,” Alleyn said.

Without any particular display of force or even brusqueness, but with great efficiency, they went past him and round the screen. He looked for a second at Nigel and seemed not to recognize him. Then he followed them and Nigel unobtrusively followed him.

There was a green-shaded lamp on a desk at which a figure was seated with its back towards them. As Nigel entered, the swivel-chair creaked and spun around. Dingily dressed and wearing a green eye-shade, Lord Pastern faced them with bunched cheeks.

<p>CHAPTER XII</p><p>G. P. F</p>

He made a high-pitched snarling noise as they closed round him and reached out his hand towards an inkpot on the desk.

Fox said: “Now, my lord, don’t you do anything you’ll be sorry for,” and moved the inkpot.

Lord Pastern sunk his head with a rapid movement between his shoulders. From behind them, Edward Manx said: “I don’t know why you’ve done this, Alleyn. It’ll get you no further.”

Lord Pastern said: “Shut up, Ned,” and glared at Alleyn. “I’ll have you kicked out of the force,” he said. “Kicked out, by God!” And after a silence: “You don’t get a word from me. Not a syllable.”

Alleyn pulled up a chair and sat down, facing him. “That will suit us very well,” he said. “You are going to listen, and I advise you to do so with as good a grace as you can muster. When you’ve heard what I’ve got to say you may read the statement I’ve brought with me. You can sign it, alter it, dictate another or refuse to do any of these things. But in the meantime, Lord Pastern, you are going to listen.”

Lord Pastern folded his arms tightly across his chest, rested his chin on his tie and screwed up his eyes. Alleyn took a folded typescript from his breast pocket, opened it and crossed his knees.

“This statement was prepared,” he said, “on the assumption that you are the man who calls himself G. P. Friend and writes the articles signed G.P.F. in Harmony. It is a statement of what we believe to be fact and doesn’t concern itself overmuch with motive. I, however, will deal rather more fully with motive. In launching this paper and in writing these articles, you found it necessary to observe complete anonymity. Your reputation as probably the most quarrelsome man in England, your loudly publicized domestic rows, and your notorious eccentricities would make an appearance in the role of Guide, Philosopher and Friend a fantastically bad joke. We presume, therefore, that through a reliable agent, you deposited adequate security in a convenient bank with the specimen signature of G. P. Friend as the negotiating instrument. You then set up the legend of your own anonymity and launched yourself in the rôle of oracle. With huge success.”

Lord Pastern did not stir but a film of complacency overspread his face.

“This success,” Alleyn went on, “it must always be remembered, depends entirely upon the preservation of your anonymity. Once let Harmony’s devotees learn that G.P.F. is none other than the notoriously unharmonious peer whose public quarrels have been the punctual refuge of the penny-press during the silly season — once let that be known and G.P.F. is sunk, and Lord Pastern loses a fortune. All right. Everything goes along swimmingly. You do a lot of your journalism at Duke’s Gate, no doubt, but you also make regular visits to this office wearing dark glasses, the rather shabby hat and scarf which are hanging on the wall there, and the old jacket you have on at this moment. You work behind locked doors and Mr. Edward Manx is possibly your only confidant. You enjoy yourself enormously and make a great deal of money. So, perhaps, in his degree, does Mr. Manx.”

Manx said: “I’ve no shares in the paper if that’s what you mean. My articles are paid for at the usual rate.”

“Shut up, Ned,” said his cousin automatically.

Перейти на страницу:

Все книги серии Roderick Alleyn

Похожие книги

Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив
Тупое орудие
Тупое орудие

Детектив Джоржетт Хейер понравится даже тем, кто в принципе не любит детективов, хотя мы и подозреваем, что таких меньшинство. Закрученный как стальная пружина сюжет со множеством подозреваемых, невольно вызывает в памяти романы несравненной Агаты Кристи, а их, согласитесь, читают все.Другое, не менее ценное достоинство Дж. Хейер – тонкий юмор в изображении характеров и реалий английской провинции – ставит ее произведения в один ряд с романами Иоанны Хмелевской, и обе великие мастерицы жанра достойно дополняют друг друга в ряду так полюбившейся читателям серии «Иронический детектив».Итак, некоего преуспевающего бизнесмена убили в его собственном доме, с помощью, как следует из названия, тупого орудия. Подозреваются племянник, унаследовавший состояние покойного, и масса прочих родных и близких, которые, выгораживая друг друга, попадают в совершенно нелепые ситуации и безумно запутывают следствие, со всей неизбежностью заводя его в тупик.

Джорджетт Хейер

Детективы / Классический детектив / Иронические детективы