Читаем A Wreath for Rivera полностью

“Or if, for instance, you would care to advance me five hundred…”

“You’re crazy! Carlos, for Pete’s sake… Honestly, I haven’t got it.”

“Then,” said Rivera magnificently, “you may look for another to bring you your cigarettes. For me it is… finish.”

Breezy wailed loudly: “And where will I be? What about me?”

Rivera smiled and moved away. With an elaborate display of nonchalance, he surveyed himself in a wall-glass, fingering his tie. “You will be in a position of great discomfort, my friend,” he said. “You will be unable to replace me. I am quite irreplaceable.” He examined his moustache closely in the glass and caught sight of Breezy’s reflection. “Don’t look like that,” he said, “you are extremely ugly when you look like that. Quite revolting.”

“It’s a breach of contract. I can…” Breezy wetted his lips. “There’s the law,” he mumbled. “I suppose…”

Rivera turned and faced him.

“The law?” he said. “I am obliged to you. Of course one can call upon the law, can one not? That is a wise step for a band leader to take, no doubt. I find the suggestion amusing. I shall enjoy repeating it to the ladies who smile at you so kindly, and ask you so anxiously for their favourite numbers. When I no longer play in your band their smiles will become infrequent and they will go elsewhere for their favourite numbers.”

“You wouldn’t do that, Carlos.”

“Let me tell you, my good Breezy, that if the law is to be invoked it is I who invoke it.”

“Damn and blast you,” Breezy shouted in a frenzy.

“What the devil’s all the row about?” asked Lord Pastern. He had entered unobserved. A wide-brimmed sombrero decorated his head, its strap supporting his double chin. “I thought I’d wear this,” he said. “It goes with the shootin’ don’t you think? Yipee!”

When Rivera left her, Félicité had sat on in the study, her hands clenched between her knees, trying to bury quickly and forever the memory of the scene they had just ended. She looked aimlessly about her, at the litter of tools in the open drawer at her elbow, at the typewriter, at familiar prints, ornaments and books. Her throat was dry. She was filled with nausea and an arid hatred. She wished ardently to rid herself of all memory of Rivera and in doing so to humiliate and injure him. She was still for so long that when at last she moved, her right leg was numb and her foot pricked and tingled. As she rose stiffly and cautiously, she heard someone cross to the landing, pass the study and go into the drawing-room next door.

“I’ll go up to Hendy,” she thought. “I’ll ask Hendy to tell them I’m not coming to the Metronome.”

She went out on the landing. Somewhere on the second floor her stepfather’s voice shouted: “My sombrero, you silly chap — Somebody’s taken it. That’s all. Somebody’s collared it.” Spence came through the drawing-room door, carrying an envelope on a salver.

“It’s for you, miss,” he said. “It was left on the hall table. I’m sure I’m very sorry it was not noticed before.”

She took it. It was addressed in typescript. Across the top was printed a large “Urgent” with “by District Messenger” underneath. Félicité returned to the study and tore it open.

Three minutes later Miss Henderson’s door was flung open and she, lifting her gaze from her book, saw Félicité, glowing before her.

“Hendy — Hendy, come and help me dress. Hendy, come and make me lovely. Something marvellous has happened. Hendy, darling, it’s going to be a wonderful party.”

<p>CHAPTER V</p><p>A WREATH FOR RIVERA</p>

Against a deep blue background the arm of a giant metronome kept up its inane and constant gesture. It was outlined in miniature lights, and to those patrons who had drunk enough, it left in its wake a formal ghost pattern of itself in colour. It was mounted on part of the wall overhanging the band alcove. The ingenious young man responsible for the décor had so designed this alcove that the band platform itself appeared as a projection from the skeleton tower of the metronome. The tip of the arm swept to and fro above the bandsmen’s heads in a maddening reiterative arc, pointing them out, insisting on their noise. An inverted metronome had been considered “great fun” by the ingenious young man but it had been found advisable to switch off the mechanism from time to time and when this was done the indicator pointed downwards. Either Breezy Bellairs or a favoured soloist was careful to place himself directly beneath the light-studded pointer at its tip.

On their semicircular rostrum the seven performers of the dance band crouched, blowing, scraping and hitting at their instruments. This was the band that worked on extension nights, from dinner time to eleven o’clock, at the Metronome. It was known as the Jivesters, and was not as highly paid or as securely established as Breezy Bellairs and His Boys. But of course it was a good band, carefully selected by Caesar Bonn, the manager and maître de café, who was also a big shareholder in the Metronome.

Перейти на страницу:

Все книги серии Roderick Alleyn

Похожие книги

Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив
Тупое орудие
Тупое орудие

Детектив Джоржетт Хейер понравится даже тем, кто в принципе не любит детективов, хотя мы и подозреваем, что таких меньшинство. Закрученный как стальная пружина сюжет со множеством подозреваемых, невольно вызывает в памяти романы несравненной Агаты Кристи, а их, согласитесь, читают все.Другое, не менее ценное достоинство Дж. Хейер – тонкий юмор в изображении характеров и реалий английской провинции – ставит ее произведения в один ряд с романами Иоанны Хмелевской, и обе великие мастерицы жанра достойно дополняют друг друга в ряду так полюбившейся читателям серии «Иронический детектив».Итак, некоего преуспевающего бизнесмена убили в его собственном доме, с помощью, как следует из названия, тупого орудия. Подозреваются племянник, унаследовавший состояние покойного, и масса прочих родных и близких, которые, выгораживая друг друга, попадают в совершенно нелепые ситуации и безумно запутывают следствие, со всей неизбежностью заводя его в тупик.

Джорджетт Хейер

Детективы / Классический детектив / Иронические детективы