Читаем A Wreath for Rivera полностью

“I’d noticed that he seemed rather uneasy about this table, sir. He stood by it when we first came in and shuffled the papers about. I had the feeling there was something there that he wanted to destroy. When he was safely off, I went through the stuff on the table and I found this. I don’t know if it’s much cop, really, sir, but here it is.”

He gave a sheet of paper to Alleyn, who opened it up. It was an unfinished letter to Rivera, threatening him with exposure if he continued to supply Breezy Bellairs with drugs.

The other men had gone and Alleyn invited Fox to embark upon what he was in the habit of calling “a hag.” This involved the ruthless taking-to-pieces of the case and a fresh attempt to put the bits together in their true pattern. They had been engaged upon this business for about half an hour when the telephone rang. Fox answered it and announced with a tolerant smile that Mr. Nigel Bathgate would like to speak to Mr. Alleyn.

“I was expecting this,” Alleyn said. “Tell him that for once in a blue moon I want to see him. Where is he?”

“Down below.”

“Hail him up.”

Fox said sedately: “The Chief would like to see you, Mr. Bathgate,” and in a few moments Nigel Bathgate of the Evening Chronicle appeared, looking mildly astonished.

“I must say,” he said, shaking hands, “that this is uncommonly civil óf you, Alleyn. Have you run out of invectives or do you at last realize where the brains lie?”

“If you think I asked you up with the idea of feeding you with banner headlines you’re woefully mistaken. Sit down.”

“Willingly. How are you, Mr. Fox?”

“Nicely, thank you, sir. And you?”

Alleyn said: “Now, you attend to me. Can you tell me anything about a monthly called Harmony?”

“What sort of things? Have you been confiding in G.P.F., Alleyn?”

“I want to know who he is.”

“Has this got anything to do with the Rivera case?”

“Yes, it has.”

“I’ll make a bargain with you. I want a nice meaty bit of stuff straight from the Yard’s mouth. All about old Pastern and how you happened to be there and the shattered romance…”

“Who’ve you been talking to?”

“Charwomen, night porters, chaps in the band. And I ran into Ned Manx, a quarter of an hour ago.”

“What had he got to say for himself?”

“He hung out on me, blast him. Wouldn’t utter. And he’s not on a daily, either. Unco-operative twerp.”

“You might remember he’s the chief suspect’s cousin.”

“Then there’s no doubt about it being old Pastern?”

“I didn’t say so and you won’t suggest it.”

“Well, hell, give me a story.”

“About this paper. Do you know G.P.F.? Come on?”

Nigel lit a cigarette and settled down. “I don’t know him,” he said. “And I don’t know anyone who does. He’s a chap called G. P. Friend, I’m told, and he’s supposed to own the show. If he does, he’s on to a damn useful thing. It’s a mystery, that paper. It breaks all the rules and rings the bell. It first came out about two years ago with a great fanfare of trumpets. They bought out the old Triple Mirror, you know, and took over the plant and the paper and in less than no time trebled the sales. God knows why. The thing’s a freak. It mixes sound criticism with girly-girly chat and runs top-price serials alongside shorts that would bring a blush to the cheeks of Pegs Weekly. They tell me it’s G.P.F.’s page that does the trick. And look at it! That particular racket blew out before the war and yet he gets by with it. I’m told the personal letters at five bob a time are a gold mine in themselves. He’s said to have an uncanny knack of hitting on the things all these women want him to say. The types that write in are amazing. All the smarties. Nobody ever sees him. He doesn’t get about with the boys and the chaps who free-lance for the rag never get past a sub who’s always very bland and entirely uncommunicative. There you are. That’s all I can tell you about G.P.F.”

“Ever heard what he looks like?”

“No. There’s a legend he wears old clothes and dark glasses. They say he’s got a lock on his office door and never sees anybody on account he doesn’t want to be recognized. It’s all part of an act. Publicity. They play it up in the paper itself — ‘Nobody knows who G.P.F. is.’ ”

“What would you think if I told you he was Edward Manx?”

“Manx! You’re not serious.”

“Is it so incredible?”

Nigel raised his eyebrows. “On the face of it, yes. Manx is a reputable and very able specialist. He’s done some pretty solid stuff. Leftish and fairly authoritative. He’s a coming man. He’d turn sick in his stomach at the sight of G.P.F., I’d have thought.”

“He does their dramatic reviews.”

Перейти на страницу:

Все книги серии Roderick Alleyn

Похожие книги

Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках
Перри Мейсон: Дело заикающегося епископа. Дело об удачливых ножках

Перри Мейсон – король перекрестного допроса, кумир журналистов и присяжных, гений превращения судебного процесса в драматический спектакль. А за королем следует его верная свита, всегда готовая помочь, – секретарша Делла Стрит и частный детектив Пол Дрейк.Перри Мейсон почитаем так же, как Эркюль Пуаро, мисс Марпл и Ниро Вулф, поэтому неудивительно, что обаятельный адвокат стал героем фильмов и многосерийных экранизаций в разных странах.Этим летом адвокат Мейсон продолжит свои расследования в сериале от HBO.«Перри Мейсон. Дело заикающегося епископа»Заикающихся епископов не бывает – в этом Перри Мейсон абсолютно уверен. Однако на прием к знаменитому адвокату приходит именно такой человек и рассказывает о непреднамеренном убийстве, совершенном 22 года назад…«Перри Мейсон. Дело о счастливых ножках»Перри Мейсон разоблачает жулика, манипулирующего юными девушками, обещая им роль в кино. Однако мошенник убит, и адвокату предстоит столкнуться с сложным судебным делом – ведь только он способен спасти невиновных от незаслуженной кары.

Эрл Стенли Гарднер

Классический детектив
Тупое орудие
Тупое орудие

Детектив Джоржетт Хейер понравится даже тем, кто в принципе не любит детективов, хотя мы и подозреваем, что таких меньшинство. Закрученный как стальная пружина сюжет со множеством подозреваемых, невольно вызывает в памяти романы несравненной Агаты Кристи, а их, согласитесь, читают все.Другое, не менее ценное достоинство Дж. Хейер – тонкий юмор в изображении характеров и реалий английской провинции – ставит ее произведения в один ряд с романами Иоанны Хмелевской, и обе великие мастерицы жанра достойно дополняют друг друга в ряду так полюбившейся читателям серии «Иронический детектив».Итак, некоего преуспевающего бизнесмена убили в его собственном доме, с помощью, как следует из названия, тупого орудия. Подозреваются племянник, унаследовавший состояние покойного, и масса прочих родных и близких, которые, выгораживая друг друга, попадают в совершенно нелепые ситуации и безумно запутывают следствие, со всей неизбежностью заводя его в тупик.

Джорджетт Хейер

Детективы / Классический детектив / Иронические детективы