Читаем А жизнь так коротка полностью

– Конечно, я тебя люблю, – неловко запротестовал Гарри. – Мне нравится, когда ты мне что-то даришь, но все же не делай этого часто.

– Правда? Ты принимаешь? – спросила она, блестя глазами.

– Да.

– Тогда у меня еще есть один сюрприз для тебя. – Она выбежала из кухни, и изумленный Гарри подумал, что все это невообразимо. Если бы только Рон, который говорит, что женщины любят брать, а не давать, видел это…

Клер вернулась, держа в руке второй пакет.

– Я хотела подарить тебе это на твой день рождения, – сказала она, – но не хочу больше ждать. Это принадлежало моему отцу.

Она сорвала бумагу и протянула ему золотой портсигар.

Никогда еще он не видел ничего подобного.

– Открой его, – сказала она, не спуская с Гарри взгляда.

Он нажал кнопку. С внутренней стороны крышка была покрыта затейливой гравировкой с надписью: «Гарри с любовью от Клер».

– Я не знаю, что и сказать… Это чудо! Я всегда мечтал о портсигаре, но, откровенно говоря, милая, раз эта вещь твоего отца, почему ты даришь ее мне?

– Я хочу, чтобы он был у тебя и чтобы ты каждый раз думал обо мне, когда открываешь его.

Она прижалась к нему.

– Я не знаю даже, как и благодарить тебя.

– Лишь бы ты был счастлив, а на остальное наплевать. Ты меня будешь любить и никогда не бросишь?

– Никогда! Я всегда буду тебя любить, что бы ни случилось, – сказал он, поднимая ее на руки и направляясь в спальню, дверь в которую открыл ногой.

– Гарри… Ужин готов!

– К черту ужин! – сказал он, закрывая ногой дверь.

<p>Глава 16</p>

Когда Гарри открыл глаза, на улице уже светлело. Некоторое время он смотрел на Клер, неподвижно лежащую рядом. Как будто почувствовав взгляд, она прижалась к нему и пробормотала:

– Еще так рано, правда, милый?

– Около пяти часов. Ты можешь меня послушать? Вчера вечером я хотел тебе кое-что рассказать.

– Слушаю тебя, милый.

– Помнишь моего приятеля Рона? Ну, тот, с которым я снимаю комнату. Его оглушили прошлой ночью.

Он почувствовал, как Клер напряглась.

– Серьезно? – спросила она.

– Да. На него напал тот же тип, что и на меня. Полиция задала мне кучу вопросов.

Гарри поколебался и продолжил:

– Я… я им рассказал о Брэди.

Она подняла голову с подушки, и глаза у нее стали злыми.

– Ты им рассказал о Роберте? Зачем? Что он имеет общего с этим делом?

– Ты помнишь тот вечер, когда на меня напали? Я тебе сказал, что полиция хотела знать, которому из клиентов не понравилось, что его фотографировали. Я ответил, что не было такого. Инспектор Паркинс мне не поверил, и, когда напали на Рона, он снова задал мне этот вопрос. Я был взволнован и рассказал ему все.

– Ты рассказал, что я была с Робертом?

– Я отказался назвать твое имя. Я сказал… что ты моя невеста… и он больше не спрашивал ничего, – закончил Гарри.

Он почувствовал, что она мгновенно удалилась от него, хотя и не пошевелилась на кровати.

– Что ты сказал о Роберте?

– Да почти ничего. Только объяснил, что он работает в рекламе и что он твой патрон.

– Кажется, ты много рассказал.

– Надеюсь, ничего лишнего. Понимаешь, Клер, в Уэст-Энде действует банда воров, а Рон пытался получить сведения о них для серии статей. Ему назначили свидание в «Радл-Сэкм-кафе». Полиция считает, что там на него и напали.

Клер поднялась и пошла к столику. Взяла пачку сигарет, закурила и забралась обратно на кровать.

– Почему ты мне все это рассказываешь, Гарри? Меня эта история не интересует.

– Паркинс привез меня на Аттенс-стрит. Он хотел, чтобы я показал ему кафе, название которого я забыл. Мы приехали туда около трех часов ночи, в тот момент, когда ты выходила оттуда с тремя девушками. С вами был и Брэди.

– Ну и что?

– Это все, – пробормотал Гарри, жалея о сказанном. – Я подумал, что лучше рассказать тебе об этом.

– Ты показал меня своему полицейскому?

– Нет, разумеется. Он оставил меня и вошел в кафе. Я думаю, он тебя даже не заметил.

– Мне плевать на это.

Они помолчали.

– Я беспокоюсь за тебя, – сказал Гарри. – Полиция думает, что в этом замешаны женщины, которые ловят пижонов, очищают их карманы и передают добычу сообщникам.

– Зачем ты мне рассказываешь все это? – Она потушила сигарету.

Гарри попытался взять ее за руку, но Клер резко вырвала ее.

– Клер, ты должна понять. Надеюсь, ты помнишь Уингейта? Представь, что банда действует таким же образом. Если бы Уингейт повел тебя в полицию, как он хотел это сделать, полиция заподозрила бы, что ты принадлежишь к банде. Ты взяла его бумажник и передала мне. Они действуют точно так же.

– Скажи, Гарри, неужели ты действительно веришь, что я воровка?

– Конечно, нет! Но не делай больше так, Клер. Скажи мне правду. Брэди связан с типом, который напал на меня?

– О чем ты говоришь? Какая между ними может быть связь?

– Ты должна понять. Брэди был взбешен, что я его фотографировал. А через пять минут у меня забрали пленку.

– Это абсурд! – закричала Клер. – Роберт никак не может быть связан с этим делом. Ради Бога, ничего не говори полиции. Я потеряю работу, если Роберт узнает, что я распространяю такие слухи.

– Нет, разумеется. Я ничего не скажу. Не беспокойся, Клер.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разворот на восток
Разворот на восток

Третий Рейх низвергнут, Советский Союз занял всю территорию Европы – и теперь мощь, выкованная в боях с нацистко-сатанинскими полчищами, разворачивается на восток. Грядет Великий Тихоокеанский Реванш.За два года войны адмирал Ямамото сумел выстроить почти идеальную сферу безопасности на Тихом океане, но со стороны советского Приморья Японская империя абсолютно беззащитна, и советские авиакорпуса смогут бить по Метрополии с пистолетной дистанции. Умные люди в Токио понимаю, что теперь, когда держава Гитлера распалась в прах, против Японии встанет сила неодолимой мощи. Но еще ничего не предрешено, и теперь все зависит от того, какие решения примут император Хирохито и его правая рука, величайший стратег во всей японской истории.В оформлении обложки использован фрагмент репродукции картины из Южно-Сахалинского музея «Справедливость восторжествовала» 1959 год, автор не указан.

Александр Борисович Михайловский , Юлия Викторовна Маркова

Детективы / Самиздат, сетевая литература / Боевики