Не успел я спуститься, чтобы посмотреть, кто там, первый из людей поднялся по лестнице и вылез на булыжники, задыхаясь от пыли и грязи, заполнивших туннели из-за разрушений наверху.
– Сколько вас там? – спросила Нифения.
– Не знаю. Я не хочу загораживать им выход и задерживать их.
Один за другим они выходили, все больше и больше, пока не заполнили половину двора. Мужчины и женщины тащили те немногие пожитки, какие могли, а дети побольше плелись рядом, ведя за руку младших или неся на руках младенцев.
– Предки… – выдохнул я, но не при виде растущей толпы, а при виде избитого и окровавленного молодого человека в рваной одежде, который выбрался последним.
Как сообщили семьи, он разыскал их и отвел в безопасное место. Он взобрался по лестнице и вышел во двор, вытирая пыль и грязь с лысой головы и лица, бледного под засохшей кровью, если не считать извилистых меток, которые заканчивались черными слезами на левой щеке. Он улыбался такой сияющей улыбкой идиота, что мне захотелось его расцеловать.
– Бателиос? – закричал я, схватив его за руку, чтобы он не упал обратно в канализацию. – Откуда ты?… Турнам сказал мне, что сбросил тебя со скалы!
Широкая улыбка исчезла, лоб нахмурился:
– Знаю. Я очнулся, просто притворялся, что без сознания. Конечно, к тому времени, как Турнам схватил меня лентами, было слишком поздно что-либо делать, кроме как изображать мертвеца и надеяться на лучшее. Мне очень хочется, чтобы люди перестали бросать меня со скалы. Полагаю, эту моду ввел ты, мой друг.
– Что не объясняет, как ты выжил.
– А. Ну, оказалось, что в десяти футах внизу есть скалистый выступ, если тянешься достаточно отчаянно, чтобы за него схватиться. Там даже есть небольшой уступ, по которому можно передвинуться боком на несколько футов, а потом вскарабкаться вверх по другую сторону ворот. Да, кстати, – Бателиос полез в карман своего пальто и достал рваный и грязный кусок свернутой ткани, – я нашел это на уступе.
Это была моя рубашка, и, конечно, внутри оказалось несколько костей дикой кошки: они не выпали. Рейчис засвистел, Айшек гавкнул, и Нифения начала переводить.
– Не трудись, – сказал я.
Я подошел к Рейчису, сидящему на спине гиены.
– Послушай, мне жаль, что я перепутал явно отвратительные, уродливые кости дикой кошки с костями белкокота, которые, как знает любой мало-мальски образованный человек, являются гладкими, идеальной формы произведениями искусства, напоминающими чудеса природы. А теперь – тебе нужен сувенир или нет?
После некоторого шипения и рычания Рейчис взял у меня рубашку, понюхал ее, вынул то, что казалось ребром, а остальное бросил на землю. Решив эту проблему, я обратился к другой, гораздо большей:
– Сколько людей здесь с тобой, Бателиос?
– Только дети и их семьи.
– Я вижу множество людей, не похожих на родственников, – сказала Нифения. – Это увидит и военный отряд.
– А я, – сказал Бателиос, глядя на них, – вижу очень много людей, которые не просили войны, не могут воевать и нуждаются в нашей помощи.
Он повернулся ко мне:
– Келлен, тут все, кого я смог найти вовремя. Кое-кто до сих пор прячется в аббатстве, они были слишком напуганы, чтобы выйти, когда я звал. Некоторые из них – дети.
Нифения подняла Рейчиса и протянула мне:
– Ты пойдешь и уладишь все со своим отцом. Я возьму Айшека и попытаюсь собрать всех, кого смогу. – Она повернулась к гиене: – А ты для разнообразия будешь милым и привлекательным, чтобы помочь мне убедить малышей не убегать от нас.
Она снова повернулась ко мне и что-то вложила в мою ладонь. Я опустил глаза и увидел крошечный магнит на шнурке. Как только я его поднял, магнит качнулся в сторону Нифении.
– Я вложила в него поисковое заклинание. Я найду безопасное место, где спрятать детей, а ты присоединишься ко мне позже.
«Если где-нибудь в этой адской дыре что-нибудь можно назвать безопасным», – подумал я, но положил амулет в карман.
– Келлен, – сказала она, глядя на толпу, которую я собирался провести через ворота аббатства. – С Ке-хеопсом… будь таким, каким хочешь быть, а не раздражительным сыном, который думает, что заслуживает лучшего отца.
– Ты начинаешь говорить, как Фериус, ты это знаешь?
Она поцеловала меня в щеку:
– А ты иногда говоришь самые приятные вещи.
После этого она и Айшек прошли мимо толпы перепуганных детей и их родителей, которые ждали, когда я скажу, жить им или умереть.
– Хорошо, – сказал я наконец, повернувшись к воротам аббатства и двинувшись к Мосту Заклинаний. – Давайте посмотрим, в каком настроении будущий Верховный Маг народа джен-теп.
Глава 60
Пересмотр договора
Отец был в хорошем расположении духа, когда мы нашли его с личной охраной из дюжины военных магов, стоящих в ярких доспехах на Мосту Заклинаний.
– Можешь выбрать половину, – сказал он, пройдя со мной дальше по мосту, чтобы сохранить нашу беседу в тайне.
– Половину?
Я чуть не отправил Рейчиса в полет с насеста на моем плече, что вызвало шипение и противный щепок за ухо. Я едва это заметил. Весь мой гнев был обращен на отца:
– Корона слишком сильно сжала твой череп? Мы заключили сделку!