Читаем Аббатство Теней полностью

Ужасная решимость поднялась в моей душе, и я приготовился к тому, что мне придется сделать дальше.

«Прости, Фериус», — подумал я.

Как бы усердно я ни пытался изучить ее более мягкие способы ведения боя, не меньше я узнал о сражениях от Рейчиса. Белкокоты, несмотря на все свое бахвальство, маленькие животные. Хрупкие. Как и я. Они выживают в схватках с более крупными хищниками лишь потому, что приспособились находить идеальный момент для нападения, и, когда момент настает, отлупят безжалостно. Путь Грома — так называют это аргоси. Тот путь, по которому я сейчас должен пройти.

Я наблюдал за Турнамом, думая, что мне сказать дальше, какой последний трюк заставит его меня разозлить. Когда момент настанет, больше не будет умных приемов Фериус. Никаких больше танцев. Я сложу пальцы, а потом вгоню их прямо в кадык Турнама.

— Вот! — сказал он, указывая на меня, как будто я только что сознался. — Я вижу это в твоих глазах! Тот же взгляд, как тогда, когда ты столкнул Бателиоса с утеса. — Он подошел ближе. — Когда ты пытался его убить.

Ну, насчет этого он вроде бы как прав, и я сомневался, что смогу убедить его в обратном. Но спустя секунду это будет уже неважно, потому что он так сосредоточился на моем лице, что путы вокруг моего правого запястья ослабли почти достаточно для того, чтобы я освободил руку. Я подавил чувство вины, прокравшееся в мое нутро.

«Это Путь Грома, — сказал я себе. — Так и должно быть».

— Келлен столкнул меня с утеса только потому, что знал — ты используешь свою Черную Тень, чтобы меня спасти, — сказал более низкий голос, удивив нас обоих.

Сперва раздалось медленное шлепанье сандалий по каменному полу, а потом Бателиос открыл дверь в комнату. Свет из коридора последовал за ним, неяркое утреннее солнце из окон с другой стороны отразилось оранжевым от тех частей бритой головы здоровяка, которые не были покрыты черными отметинами. Он продемонстрировал нам обоим намек на улыбку.

— Может, я забыл поблагодарить его за это.

— Поблагодаришь меня позже, — сказал Турнам. — Я собираюсь спасти тебе жизнь во второй раз и жизни всех остальных в аббатстве.

Бателиос положил руку ему на плечо.

— Нет, я не думаю, что ты это сделаешь.

— И как ты собираешься меня остановить? Утопишь меня в своих слезах-тенях? Убирайся отсюда, ты, ребенок-переросток. Ты никогда не был бойцом.

Не успел Бателиос ответить, не успел я отвести назад теперь свободную руку, готовясь воткнуть ее в горло Турнама, едва он ко мне повернется, как тишину нарушил новый голос:

— Но я боец.

Это была Диадера.

Она шагнула в комнату, и мое сердце потрясенно подпрыгнуло. Потрясений было слишком много, чтобы их выдержал любой нормальный человек. Всего минуту назад я думал, что Турнам собирается меня убить, потом я решил убить его первым, потом Бателиос попытался все уладить, только непохоже было, что это сработает. И вот теперь на сцене нарисовалась Диадера.

Меня охватило неожиданное чувство. Не облегчение, не похоть, а стыд. Я взглянул вниз. Угу. Все еще голый. Лентам Турнама не хватило даже пристойности, чтобы прикрыть важные места.

— Вы, мальчики, устроили пирушку и забыли пригласить меня? — спросила Диадера без намека на смущение.

Ее взгляд скользнул по мне от ног до макушки, ничего не пропустив по пути.

— Надо же, Турнам, — легко сказала она, — я и не знала, что ты увлекаешься играми со связыванием. Подумай, сколько веселья мы упустили.

Щеки Турнама покраснели, то ли от ярости, то ли от унижения.

— Убирайся отсюда, Диадера. Тебе полагалось убить его, а не укладывать в постель.

— Я передумала, — сказала она, хотя теперь отказывалась встречаться со мной взглядом.

«Отлично. Единственный человек, который, как я считал, не испытывает ко мне ненависти, собирался меня убить».

Турнам, со своей стороны, как будто больше злился на нее, чем на меня.

— Тогда, по-моему, чертовски хорошо, что я — лидер метателей Теней, а не ты.

Диадера невинно захлопала ресницами.

— Ты имеешь в виду, потому что ты самая большая, самая крутая, самая опасная Черная Тень из всех нас?

— Чертовски верно.

Она медленно подошла, чтобы встать между нами, прежде чем повернулась к нему лицом.

— Дело в том, Турнам, дорогой, — и я сейчас не собираюсь хвастаться, — что я тоже могу быть большой и крутой. Поэтому, может, пора мне захватить власть над метателями теней.

Турнам затрясся всем телом от едва сдерживаемых досады и унижения. Диадера завела его слишком далеко, недооценив так же сильно, как я сам.

— Думаешь, ты можешь быть лучше меня, девочка?

— О, определенно.

Она вдруг ухмыльнулась и откинула назад рыжие локоны.

— Но тогда мне пришлось бы понаставить синяков на твое красивое лицо, а мы не можем этого допустить, верно?

Без предупреждения она приподнялась на цыпочках и поцеловала его прямо в губы. Не дав Турнаму времени среагировать, опустилась обратно и прошла мимо него, остановившись у двери, чтобы подмигнуть нам всем.

— А теперь время игр закончилось, мальчики. Мы должны быть на тренировочной площадке.

Перейти на страницу:

Все книги серии Творец Заклинаний

Творец Заклинаний
Творец Заклинаний

Келлен со страхом ждёт своего шестнадцатого дня рождения. Ему пора пройти испытание и стать Творцом Заклинаний. Только у него есть одна проблема: его магия отказывается работать. И если он немедленно не найдёт способ её разбудить, ему придётся уйти в изгнание или, чего хуже, – стать слугой в родном доме. Чтобы вернуть свою магию, он готов рискнуть всем, даже жизнью. Но когда в город прибывает загадочная рыжеволосая странница Фериус Перфекс, его мир рушится. Смелая, непредсказуемая, отчаянная, владеющая особенной магией древних карт, она может открыть ему иной путь, научить другой магии, основанной на физических законах. Перед Келленом встаёт нелёгкий выбор – смириться с позорной судьбой слуги или довериться незнакомке… Иногда приходится играть теми картами, которые тебе выпали.Книга переведена на 13 языков, а также номинирована на престижную британскую премию – «Медаль Карнеги».«Диковинное и оригинальное фэнтези, захватывающее с первых страниц». Джонатан Страуд, автор «Трилогии Бартимеуса» и «Агентства «Локвуд и компания».

Себастьян де Кастелл

Городское фэнтези
Творец Заклинаний
Творец Заклинаний

Келлен со страхом ждёт своего шестнадцатого дня рождения. Ему пора пройти испытание и стать Творцом Заклинаний. Только у него есть одна проблема: его магия отказывается работать. И если он немедленно не найдёт способ её разбудить, ему придётся уйти в изгнание или, чего хуже, — стать слугой в родном доме. Чтобы вернуть свою магию, он готов рискнуть всем, даже жизнью. Но когда в город прибывает загадочная рыжеволосая странница Фериус Перфекс, его мир рушится. Смелая, непредсказуемая, отчаянная, владеющая особенной магией древних карт, она может открыть ему иной путь, научить другой магии, основанной на физических законах. Перед Келленом встаёт нелёгкий выбор — смириться с позорной судьбой слуги или довериться незнакомке… Иногда приходится играть теми картами, которые тебе выпали.Книга переведена на 13 языков, а также номинирована на престижную британскую премию — «Медаль Карнеги».«Диковинное и оригинальное фэнтези, захватывающее с первых страниц». Джонатан Страуд, автор «Трилогии Бартимеуса» и «Агентства «Локвуд и компания».

Себастьян де Кастелл

Фантастика / Фэнтези

Похожие книги