Читаем Аберраты. Предупреждение Ведьмы [Вокабула] полностью

Крафт прицелился и выпустил стрелу. Она попала аберрату в плечо, но тот как будто не заметил ее и продолжил лезть дальше вверх по стене. С грохотом и свистом он послал еще одну стрелу, и на этот раз существо остановилось и посмотрело на него. Оно светилось болезненно-желтым, и его лицо выглядело демоническим, с длинными острыми клыками, изогнутыми по бокам носа. Аберрат когда-то была человеком; теперь он превратился в хищника, который хотел его плоти и крови. Пока он смотрел на Крафта, слюна капала с его открытых челюстей, а в его глазах было видно его мысли. Он как будто говорил, “я иду за тобой, мальчик!”

Он выпустил третью стрелу, на этот раз в горло. Он взвизгнул и упал со стены, сильно ударившись о землю. Он лежал на спине, корчась руками и ногами, все еще жив, но больше не представлял угрозы.

Однако некоторые враги продвигались очень быстро. Слева от него Крафт увидел, как одно существо поднялось на стену. В его груди и плечах было четыре или пять стрел, но оно все еще двигалось, рычало и ревело с ненавистью. Аберрат схватил курьера за голову, поднял беднягу с ног и швырнул его через стену. Он упал с криком перед смертью.

Сейчас, прежде чем оно смогло причинить кому-либо вред еще, капитан поднял длинный меч обеими руками и ударил существо с тем же умением, которое он только что показал топором. К нему присоединился другой курьер, и через несколько мгновений аберрат замер у их ног.

Однако, осматривая зубчатые стены, Крафт увидел, что все больше и больше стали осаждать стены. Конечно, их было слишком много. Звери все еще кружили внизу, но теперь он увидел другое: два аберрата с рогами и большими собачьими телами. Это были Единокусы, стоящие, глядя на зубчатые стены замка, как будто чего-то ожидающие.

Затем, его глаза привлекли отблеск белого света, Крафт заметил аберрата, который был страшнее всего, что он видел до сих пор. Белая Дама стояла под деревом, глядя вверх. Она все еще была одета в длинное белое платье, которое сияло даже ярче, чем светящиеся аберраты, покрывающие стены. Крафт отрезал ее волосы, и он вспомнил, как из отрубленных концов капала кровь, но они уже отросли, и теперь пышно падали на ее плечи, прячась в траве, как извилистая серебряная змея.

Внезапно она слегка покачала головой, и он понял, что она смотрит прямо на него. Их глаза встретились, и он почувствовал холод ужаса и страха. Она никогда не забудет, что он с ней сделал. Она хочет отомстить.

Потребовалось огромное усилие, чтобы отвлечь его глаза, но теперь он увидел, что огромная орда аберратов поднималась на холм и двигалась к замку, темные фигуры всех форм и размеров. Это была угроза, с которой ему нужно было сначала справиться, сказал себе Крафт.

Он выбрал другую цель и быстро выпустил в нее три стрелы, но она продолжала подниматься. Он посмотрел вокруг. Конечно, подумал он, капитан должен видеть, что их было слишком мало, чтобы защитить замок. Было ли трусостью уйти чтобы сражаться в другой день?

Крафт не мог представить, что все может стать хуже, но оно стало.

Внезапно он услышал крик хлопушки, который быстро превратился в слова:

- Смотри в небо! Смотри в небо! Летучие мыши! Летучие мыши!

- Сверху опасность! - крикнул Крафт окружающим. Хотя они были слишком заняты, чтобы сдерживать другие атаки, чтобы прислушаться к его предупреждению.

Нечто огромное и темное с черными крыльями и телом, покрытым коричневым мехом, обрушилось на курьера рядом с Крафтом. Были брызги крови и человек упал на спину, сжимая горло, а затем лежал на земле, дергаясь и захлебываясь от собственной крови. Летучая мышь приземлилась на его голову и начала размахивать гигантскими крыльями, разбрызгивая капли крови по всему его телу. Затем он выгнул шею и извергнул поток какой-то темной жидкости.

Крафт знал, что это был аберрат, известный как трупная летучая мышь. Он видел сохранившихся в комнате Реликвий и читал о них в Серой Библиотеке. Они не питались плотью и кровью, но ели грибок, который рос на трупах их жертв. Она только что обрызгала тело своей жертвы спорами.

Секунду спустя курьер умер. Крафт всадил две стрелы в его мягкое тело.

Он заглянул в темноту. Было трудно разглядеть отвратительных летающих аберратов. С того момента, как он увидел, как один бросился к бойницам, у него оставалось всего несколько секунд, чтобы прицелиться и выстрелить. Но теперь он был не единственным, кто нацелился на них. Он видел, как Титч сбил двух существ в быстрой последовательности. Мальчик был одним целым с этим арбалетом. Однако, подумал Крафт, каждый лучник, нацеленный на эти летающие цели, означал на одну оборону меньше защитных стен от аберратов, поднимающихся на стены замка.

Возможно, капитан Клейтон никогда бы не отдал приказ отступать. Они могли сражаться там до рассвета или до тех пор, пока никого не осталось в живых. Но затем произошло то, что сделало тактическое отступление единственно возможным решением.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Месть Ночи(СИ)
Месть Ночи(СИ)

Родовой замок семьи Валентайн с грустным названием Антигуан кому-то со стороны мог показаться хмурым и невзрачным. Он одинокой серой глыбой возвышался невдалеке от маленького крестьянского поселения, стихийно возникший множество лет назад примерно в одно время с самим замком и носившее с ним одно имя. Возможно, именно из-за своей древней истории Антигуан всегда являлся местом, где семья проводила свои самые значимые празднества, не смотря на свой совершенно не праздничный вид. С другой стороны, ни одно другое имение, каким бы красочным и приветливым оно не казалось, не было достаточно вместительным для проведения таких массовых событий. А этим вечером событие выдалось действительно массовым. Все даже самые дальние родственники решили показаться на торжестве. Действительно, что может ещё так послужить поводом для всеобщего сбора, как не совершеннолетие наследника рода?

Сергей Владимирович Залюбовский

Фэнтези / Прочие приключения / Прочая старинная литература / Древние книги
Держи марку!
Держи марку!

«Занимательный факт об ангелах состоит в том, что иногда, очень редко, когда человек оступился и так запутался, что превратил свою жизнь в полный бардак и смерть кажется единственным разумным выходом, в такую минуту к нему приходит или, лучше сказать, ему является ангел и предлагает вернуться в ту точку, откуда все пошло не так, и на сей раз сделать все правильно».Именно этими словами встретила Мокрица фон Липвига его новая жизнь. До этого были воровство, мошенничество (в разных размерах) и, как апофеоз, – смерть через повешение.Не то чтобы Мокрицу не нравилась новая жизнь – он привык находить выход из любой ситуации и из любого города, даже такого, как Анк-Морпорк. Ему скорее пришлась не по душе должность Главного Почтмейстера. Мокриц фон Липвиг – приличный мошенник, в конце концов, и слово «работа» – точно не про него! Но разве есть выбор у человека, чьим персональным ангелом становится сам патриций Витинари?Книга также выходила под названием «Опочтарение» в переводе Романа Кутузова

Терри Пратчетт

Фантастика / Прочая старинная литература / Древние книги / Фэнтези / Юмористическое фэнтези