Читаем Абхазские сказки полностью

Теща младшего брата была колдуньей и в свое время научила волшебству младшую дочь. Однажды она рассердилась на нее за непочтительность и наказала тем, что на тринадцать дней дочь должна была принять обличье лягушки. До срока не хватало трех дней, когда младший брат сжег эту кожу.

Чтобы выручить мужа из затруднительного положения, жена велела ему отправиться к тому дереву, откуда она вышла, и постучать в него. Дерево раскроется, и он увидит тещу, которой и расскажет о своем горе.

Младший брат так и сделал. Увидев колдунью, он рассказал ей, кто он такой и зачем пришел.

Теща-колдунья дала ему три кольца и велела пойти к морю. Там он должен бросить первое кольцо подальше в волны, и мост раскинется до середины моря. Потом он должен пойти по мосту и, дойдя до конца, бросить второе кольцо — оно подопрет мост столбом. Потом должен бросить третье кольцо как можно дальше, и мост перекинется через все море.

Он так и сделал.

Сверкающий всеми цветами радуги, мост перекинулся через море.

Младший брат пошел к князю и предложил ему с балкона взглянуть на море. Некоторое время пораженный князь молчал, а потом сказал:

— Ты достоин быть властителем страны, а не я!

Но младший брат на это ответил:

— Владей ею сам, но не требуй от своих подданных того, чего не можешь совершить сам.

Тем дело и кончилось — униженные, братья пришли к младшему с повинной головой.



О том, чья молодость была плохой, да старость хорошей

ИЛ когда-то богатый крестьянин. Были у него жена и сын, по имени Талбей. Отдали сына в школу. Когда мальчик кое-чему научился, отец и мать сказали:

— Сынок! Довольно с нас того, чему ты научился. Теперь оставайся дома. У нас есть все, что душе угодно, — до самой смерти будешь сыт. Ты гложешь совсем не работать.

— Хорошо, — согласился мальчик. — Ваше слово — закон. Я останусь дома.

Талбей стал взрослым и женился на красивой девушке. У них родились дети.

Однажды Талбей взял ружье и пошел на охоту. Смотрит — на ветке сидит птица с ярким радужным оперением, такую он никогда не видел. «Вот диковинка, надо мне ее раздобыть», — подумал Талбей и схватил ружье. Но птица вдруг заговорила человечьим голосом:

— Не стреляй! Лучше выслушай, что я тебе скажу. Талбей от удивления опустил руки. А птица продолжала:

— До следующей нашей встречи подумай и ответь мне: хочешь ли ты, чтобы твоя старость была счастливой, или хочешь счастливой молодости?

Задав этот вопрос, птица вспорхнула и исчезла.

Талбей пришел домой в глубоком раздумье и рассказал обо всем жене. Целый вечер они сидели и думали, что ответить птице, наконец жена сказала:

— По-моему, лучше пусть молодость будет трудной, лишь бы старость была счастливой.

— Ладно, я с тобой согласен! — сказал Талбей.

На Другой день он пошел в лес. Долго он бродил, пока не прилетела радужная птица.

— Ну что, какой ты мне дашь ответ? — спросила она Талбея.

Талбей ответил, что он предпочитает счастливую старость.

— Хорошо, — сказала птица, — будь по-твоему, — взмахнула крыльями и исчезла, как мелькнувший солнечный луч.

Когда Талбей вернулся, жена его спросила:

— Ну как? Договорился с птицей?

— Да, она пообещала исполнить мою просьбу.

Вскоре одно несчастье за другим обрушились на Талбея: умерли отец и мать, скот погиб от болезни «самарлык», а затем молния сожгла дом. Супруги едва спаслись и успели вытащить детей — все имущество сгорело.

Талбей не знал, что ему делать, где преклонить голову. Ничего другого не оставалось, как искать работу, чтобы прокормить себя и семью. Взял он жену, детей и поплелся куда глаза глядят.

Ходил он, спрашивал о работе, но все было напрасно. И вот однажды он встретил каких-то молодых людей.

Они стали присматриваться к красивой жене Талбея, вдруг схватили ее и увели с собой.

Убитый горем, Талбей двинулся дальше с детьми. Дошел он до реки, разыскал брод, одного ребенка оставил под деревом, а второго перенес на другой берег. Затем он вернулся и взял оставленного ребенка. Но когда дошел до середины реки, на ребенка, которого он успел перенести раньше, накинулся волк, схватил его и унес.

— Горе мне! — воскликнул Талбей и бросился вдогонку за хищником, но тут у него из рук выскользнул второй ребенок, и быстрое течение реки тотчас же его унесло.

Потемнело в глазах у Талбея, с трудом выйдя на берег, он ничком упал на землю.

Едва очнувшись, он в отчаянии схватил камень и стал бить себя по голове, чтобы покончить с жизнью. В это время к реке подъехал всадник. Он соскочил с коня, подбежал к Талбею, отнял камень, обмыл окровавленную голову и лицо Талбея и участливо спросил:

— Что с тобой? Что случилось?

Придя в себя, Тал бей рассказал ему обо всех неудачах и о только что испытанном горе.

— Да, плохи твои дела! — согласился всадник, — Но все-таки не надо из-за этого разбивать себе голову. Это недостойно мужчины. Нельзя падать духом. Судьба еще может повернуться к тебе лицом.

Перейти на страницу:

Похожие книги

200 мифов народов мира
200 мифов народов мира

Мифы – это сокровища мировой культуры. Знакомство с ними поможет глубже понять историю многих народов. Узнайте, каким богам и героям поклонялись древние шумеры, египтяне, греки, римляне, китайцы, японцы, кельты, скандинавы, славяне, ацтеки, жители Австралии! Боги и герои Древней Греции: рождение олимпийцев, подвиги Геракла, разрушение Трои, странствия Одиссея и др. Сказания наших предков-славян: появление бога Рода, бел-горюч камень Алатырь, борьба Перуна и Скипер-зверя, козни Чернобога, Коляда и Кощей. Мифы Древнего Египта: вознесение Ра на небеса, гибель и возрождение Осириса. Предания Древней Индии: деяния Индры, сражение богов и асуров. Скандинавский эпос: боги Асгарда и др. Кельтские легенды о рыцарях Круглого стола, Мерлине и короле Артуре. Шумеро-аккадская мифология: путешествие Иштар в царство мертвых, сказания о Гильгамеше и др.

Юрий Сергеевич Пернатьев

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Калевала
Калевала

Калевала — один из немногих величайших памятников человеческого Знания, дошедших до наших дней. Это сконцентрированная мудрость северных народов, воплощённая в эпосе. Читать её и понимать — значит познавать код бытия наших предков. Лённротовской Калевале всего 150 лет. За эти годы она была переведена на 45 языков. Но, по утверждению исследователей, этому произведению не менее 4000 лет и оно существовало задолго до образования карельского и финского народа. Именно земле Карелии мы благодарны за сохранение этого величайшего наследия предков.Данное издание представляет собой новый перевод поистине бессмертного произведения, выполненный на современном русском литературном языке. В отличие от предыдущих переводов, сохраняющих свое значение и сегодня, этот более точно передает содержание эпоса и ближе к оригиналу по звучанию поэтической строки.Издание приурочено к 150-летию первого выхода в свет окончательной версии эпоса. В связи с повышенным интересом к книге и многочисленными заявками на нее издательство приняло решение выпустить второе издание сборника.

Элиас Лённрот

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Мифы Древней Греции [сборник 2024, худ. В. Плевин]
Мифы Древней Греции [сборник 2024, худ. В. Плевин]

В этой книге собраны самые популярные древнегреческие мифы, пересказанные замечательным русским историком Николаем Альбертовичем Куном (1877–1940). Древнегреческая мифология не только лежит в фундаменте современной цивилизации, но и пронизывает всю европейскую культуру и даже вошла в нашу повседневную жизнь такими фразеологизмами, как «олимпийское спокойствие», «сизифов труд», «ахиллесова пята», «Троянский конь», «Сцилла и Харибда» и др.Настоящее издание поможет юному читателю разобраться в сложной иерархии персонажей этих сюжетов — богов, героев, титанов — и пережить вместе с ними увлекательные приключения.Для среднего школьного возраста.Вступительная статья Александры Глебовской.Художник Владимир Федорович Плевин.

мифы легенды и сказания Эпосы , Николай Альбертович Кун

Детская литература / Античная литература / Мифы. Легенды. Эпос