Читаем Абхазские сказки полностью

— О-о-о! Это был Ажгерей-ипа Кучук, — со вздохом сказал Ахан-ипа. — Не говорите никому о том, что вы видели, а то это может дойти до него, он рассердится и тогда разделается и с вами и со мной! С ним лучше не связываться!..

Посланный вернулся и рассказал князю обо всем.

— Спасибо, — сказал Шабат. — В самом деле, с Кучу-ком лучше не сталкиваться. Он осрамил уже многих князей, а друзей у него больше, чем нас, князей. Ведь я боялся, что кто-то другой подшутил над нами!

В дороге их застал ливень, и Шабат вернулся домой вымокший, весь в грязи. Обо всем случившемся узнал народ, к с тех пор Золотого Шабата стали называть Грязь-Шабат.



Хвартыж — удачливый трус

ИЛ в старину добрый человек, по имени Чахух. Был у него единственный сын, звали его Хвартыж. Он доставлял отцу больше огорчений, чем радости. Целыми днями сын бездельничал.

Наконец Чахух решил образумить его.

В то время страна страдала от вражеских набегов. А Чахух распустил слух, что сын его — на редкость отважный парень.

Вот жители соседнего села, у которых погиб предводитель, пришли к Чахуху с просьбой отпустить к ним на подмогу его сына-храбреца.

Чахух сделал вид, что ему не легко расстаться с сыном, но после долгих уговоров позвал его. Бедный Хвартыж стоял с опущенной головой. Увидев его, крестьяне усомнились в верности слухов.

— По виду не похоже, чтобы он был лихим воином, — говорили они друг другу.

Но дело было сделано. На другой день крестьяне во главе с Хвартыжем пошли в поход. Под вечер они дошли до вражеского стана и решили утром напасть на него. На рассвете к спящим подкралась лиса, стащила с Хвартыжа чувяк и убежала. Хвартыжу стало холодно, он проснулся раньше всех и стал разыскивать чувяк.

— Кто видел мой чувяк? — спрашивал он всех.

Люди подумали, что Хвартыж один собирается идти на врагов, и решили:

— Напрасно мы сомневались — вот он какой храбрый! Мы еще спали, а он уже собрался в бой!

Воодушевленные славным примером, они кинулись на врага и овладели его станом. После этого, обрадованные победой, крестьяне вернулись домой во главе с Хвартыжем, одарили его скотом и отправили к отцу.

Чахух был поражен, когда его сын вернулся невредимым, да еще с дарами, и подумал: «Он, пожалуй, не такой уж никудышный!» Но. узнав, за что хвалят сына, огорчился и не принял подарков. Как их принять, когда сыну досталась слава без трудностей и отваги? Таким ли должен быть подлинный герой — афырхаца?!

Однако отец еще раз пожелал испытать сына.

Через некоторое время пришли к Чахуху крестьяне из другого села и стали просить:

— Если ты не отрядишь с нами Хвартыжа, мы пропали! Каждый день к нашему стаду подкрадывается огромный волк и уносит то овцу, то барана. Наши пастухи не могут с ним справиться, — хищник хитер и ловок!

Чахух сначала не соглашался, но потом вызвал сына и велел ему исполнить просьбу крестьян. Они привели Хвартыжа к опушке леса, где скрывался зверь.

— Вот отсюда приходит волк. Садись и подстерегай его, — сказали они и ушли.

Оставшись один, Хвартыж с перепугу влез на большое дерево. В тени этого дерева, спасаясь от жары, собрался и весь скот.

В полдень откуда-то выскочил волк и набросился на стадо. Хвартыж так струсил, увидев огромного волка, что свалился с дерева. Он упал волку на спину, не помня себя от страха, вцепился ему в загривок и поднял дикий крик. Сбежались пастухи, спрятавшиеся поблизости, и убили ошеломленного зверя.

— Айт, что вы сделали?! Я поймал волка, чтобы живьем доставить его князю! — сказал Хвартыж, приняв грозный вид.

Узнав об этом, князь опять похвалил Хвартыжа. Отец же по-прежнему остался недоволен, усомнившись в храбрости сына.

Однажды князь поспорил со своим соседом из-за межи и объявил войну. Он собрал своих советников, чтобы решить, как лучше воевать. Среди них был и Хвартыж. Пока другие совещались, Хвартыж со страхом думал: «Если начнется война, князь назначит меня предводителем, и меня могут убить в первую очередь». Когда все высказались, Хвартыж встал и сказал:

— Если с обеих сторон выступит большое войско и начнется сражение, то погибнет много народу. Не лучше ли будет, если каждый князь выберет из своих людей самого храброго и сильного, и пусть двое сразятся. Тот князь, чей воин одолеет, и будет считаться победителем.

Все согласились с его предложением и стали выбирать храбреца. Тогда князь сказал:

— Если с нашей стороны выступит такой герой, как Хвартыж, я не опасаюсь за успех. Выберем его.

Вконец перепуганный, Хвартыж хотел отказаться, но ему не дали и слова сказать. Все согласились с выбором князя.

Неприятель тоже выставил своего бойца. Войска выстроились друг против друга, чтобы следить за единоборством.

Хвартыж с самого начала решил, что ему несдобровать, и закрыл глаза, чтобы не видеть своей смерти. Противник, заметив, что Хвартыж идет на него с закрытыми глазами, и подозревая какую-то хитрость, тоже закрыл глаза. Так они приближались друг к другу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

200 мифов народов мира
200 мифов народов мира

Мифы – это сокровища мировой культуры. Знакомство с ними поможет глубже понять историю многих народов. Узнайте, каким богам и героям поклонялись древние шумеры, египтяне, греки, римляне, китайцы, японцы, кельты, скандинавы, славяне, ацтеки, жители Австралии! Боги и герои Древней Греции: рождение олимпийцев, подвиги Геракла, разрушение Трои, странствия Одиссея и др. Сказания наших предков-славян: появление бога Рода, бел-горюч камень Алатырь, борьба Перуна и Скипер-зверя, козни Чернобога, Коляда и Кощей. Мифы Древнего Египта: вознесение Ра на небеса, гибель и возрождение Осириса. Предания Древней Индии: деяния Индры, сражение богов и асуров. Скандинавский эпос: боги Асгарда и др. Кельтские легенды о рыцарях Круглого стола, Мерлине и короле Артуре. Шумеро-аккадская мифология: путешествие Иштар в царство мертвых, сказания о Гильгамеше и др.

Юрий Сергеевич Пернатьев

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Калевала
Калевала

Калевала — один из немногих величайших памятников человеческого Знания, дошедших до наших дней. Это сконцентрированная мудрость северных народов, воплощённая в эпосе. Читать её и понимать — значит познавать код бытия наших предков. Лённротовской Калевале всего 150 лет. За эти годы она была переведена на 45 языков. Но, по утверждению исследователей, этому произведению не менее 4000 лет и оно существовало задолго до образования карельского и финского народа. Именно земле Карелии мы благодарны за сохранение этого величайшего наследия предков.Данное издание представляет собой новый перевод поистине бессмертного произведения, выполненный на современном русском литературном языке. В отличие от предыдущих переводов, сохраняющих свое значение и сегодня, этот более точно передает содержание эпоса и ближе к оригиналу по звучанию поэтической строки.Издание приурочено к 150-летию первого выхода в свет окончательной версии эпоса. В связи с повышенным интересом к книге и многочисленными заявками на нее издательство приняло решение выпустить второе издание сборника.

Элиас Лённрот

Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Мифы Древней Греции [сборник 2024, худ. В. Плевин]
Мифы Древней Греции [сборник 2024, худ. В. Плевин]

В этой книге собраны самые популярные древнегреческие мифы, пересказанные замечательным русским историком Николаем Альбертовичем Куном (1877–1940). Древнегреческая мифология не только лежит в фундаменте современной цивилизации, но и пронизывает всю европейскую культуру и даже вошла в нашу повседневную жизнь такими фразеологизмами, как «олимпийское спокойствие», «сизифов труд», «ахиллесова пята», «Троянский конь», «Сцилла и Харибда» и др.Настоящее издание поможет юному читателю разобраться в сложной иерархии персонажей этих сюжетов — богов, героев, титанов — и пережить вместе с ними увлекательные приключения.Для среднего школьного возраста.Вступительная статья Александры Глебовской.Художник Владимир Федорович Плевин.

мифы легенды и сказания Эпосы , Николай Альбертович Кун

Детская литература / Античная литература / Мифы. Легенды. Эпос