Читаем Абонемент на счастье полностью

— А где она собирается ночевать, можно узнать? — мой голос напоминал раскаты грома, сдерживаемая ярость вылезла наружу. Значит, эта бестия уже успела позвонить друзьям и все рассказать? Вот почему Эрик чуть ли не ржал в трубку.

— Нет, я дала обещание не говорить. Прости Кир, — искренне звучал голос Мишель, но меня это не успокаивало.

— Понимаю, — отвечаю то, что подобает в таких случаях. Но на самом деле ни хрена я не понимаю, я зол как стадо взбесившихся быков. — Передай трубку своему мужу, пожалуйста.

— Если ты сейчас заржешь, мы больше не друзья, — серьезность моего тона остановила его бурный поток веселья.

— Да что с тобой, ты из-за невинной шутки так взбесился? — непонимающе, даже удивленно звучал его голос.

— Ничего себе невинная шутка, — невесело хмыкнул я в трубку. — Адрес ее дашь?

— Я, правда, не знаю. Мишель мне не говорила, а спрашивать не буду, сам понимаешь, ее доверие я не предам.

— Ладно, позже созвонимся, — не прощаясь, отключил трубку. Бросив телефон на соседнее кресло, развернул машину в сторону клуба. Ничего себе шуточки — весь персонал и клиентов на уши поставила. Так, я даже не знаю, почему она это устроила? Может, ее клещ бешеный укусил? Знаю, что нет в природе бешеных клещей, но ее именно он и укусил. По-другому объяснить ее поведение не получается. Я же ей ничего не сделал, наоборот, избегал, как только мог. А она в очередной раз выставила меня идиотом.

— Все нормально? — встретила меня в фойе Анжела, ее встревоженный вид не мог оставить меня равнодушным. Приятно, что хоть кто-то за тебя переживает. Ясно же, что не из-за кошки я так сорвался.

— Не переживай, все хорошо. Выехал развеяться, — улыбнулся женщине и направился в кабинет.

Вика меня ждала у входа в зал. Настроение с кем-то разговаривать желания не было, поэтому прошел мимо, не оглядываясь на нее. Не знаю, поняла ли она намек, но больше не тревожила.

Развалившись в кресле, прикрыл глаза. Захотелось поехать домой и просто отдохнуть. И что мне мешает?

— Ква-а-а, — неожиданно прозвучало в тишине. Дернувшись в кресле, я резко распахнул глаза. Осмотревшись, заметил на столе литровую банку с жабой. Вид живности заставил меня перекоситься. Как эта гадость попала на стол?

Долго я не думал, почти сразу перед глазами встал образ одной вредины. Вот, значит, о какой невинной шутке говорил Эрик. Заметил приклеенный скотчем листок бумаги, развернув банку, прочел записку.

Кирюша поцелуй меня! Только твой волшебный поцелуй превратит меня обратно в Царевну. Ну, не томи же суженный мой, я жду!

Откинувшись обратно в кресло, пристально разглядывал «подарочек». Перечитал еще пару раз записку, последнее предложение мне понравилось больше всего. С чего я так развеселился, объяснить не смогу, но давно так искренне не хохотал.

Придумала же. А жабу где взяла? Теперь понятно, почему пострадала моя машина, таким образом, Ксюша выманила меня из кабинета. Надо отдать девушке должное, она хорошо все провернула, но это не значит, что ее поступок останется безнаказанным. Время придумать ответный ход у меня предостаточно, а пока надо избавиться от живности.

В руках же я не понесу эту банку, надо найти пакет. Черный бумажный пакет с логотипом известной фирмы нашелся у запасливой Анжелы. Хотел выбросить эту зеленую Царевну по дороге, но сжалилось черствое сердце, над бедной лягушкой — вдруг машина переедет. Тогда смерть Царевны-Лягушки останется на моей совести. Какой-никакой, а все-таки подарок, — ерничал я мысленно, насмехаясь над ситуацией, и где-то над собой. По дороге увидел зоомагазин, остановился, взял пакет с соседнего сидения.

— Ну, пойдем, что ли? Приютят они тебя или нет?

За прилавком стоял невысокий коренастый мужчина, с открытым лицом и теплой, доброй улыбкой.

— Добрый вечер, — уверенно произнес, подходя к мужчине.

— Добрый, добрый.

— Вы меня извините, мне тут живность преподнесли, — запнулся на последнем слове, — в подарок. — «Ну не говорить же ему правду», — подумал я и продолжил рассказывать лайт-версию событий: — Жалко в городе выкидывать, вдруг машина переедет или наступит кто. Не подскажите, куда ее деть? — чувствую себя мальчишкой у доски, который не знает предмет.

— А ну покажи свой подарок, — произнес мужчина, наклоняясь к пакету. Добродушная улыбка не сходила с его губ. Достав банку, поставил ее на прилавок. Он взглянул на жабу, прочел записку, и засмеялся. Обругав себя, натянуто улыбнулся в ответ. «Надо же мне было забыть ее сорвать!»

— В такой живности мы не нуждаемся парень, — развел руки в стороны продавец, — спроса на нее нет. Отнеси свою Царевну-Жабу на болото, глядишь, и принца себе там отыщет, — продолжал посмеиваться мужичок. Я уже упаковал банку с лягушкой и собирался уходить, но что-то заставило меня прислушаться к словам продавца, который вроде как сам с собой разговаривал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь и сказка (Кристина Майер)

Абонемент на счастье
Абонемент на счастье

Красавица, умница, спортсменка — это не про меня. А за последний год, мне легко можно вручить премию «Женская невзрачность». Себя критиковать я могу как угодно, но всяким заносчивым снобам высказывать свое мнение не позволю! И пусть критиком выступал один из самых сексуальных представителей мужского пола, прощать обиду, я не собираюсь. В тот день мне удалось ему отомстить, но я до сих пор не успокоилась. Ведь он не имел права говорить обо мне в таком тоне.Это — не девушка, а кошмар какой-то! Видеть ее, желания никакого нет, а случайные встречи у общих друзей превращаются в пытку. Только ей удается вывести меня из себя! Она единственная, кто относится ко мне с пренебрежением. И за что? За то, что я сказал правду?! Так, на правду, не обижаются! «Лунная соната» — герои впервые встречаются.

Кристина Майер

Самиздат, сетевая литература / Романы / Современные любовные романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература