Читаем Абонемент на счастье полностью

— Хорошо, вчера с Кириллом договаривались, что он приедет помогать картошку копать. — Они теперь такие друзья с бабулей, что лучше никому нос не совать в их дело. Подруга об этом знала, поэтому ничего удивительного, что она засмеялась, услышав новость.

— Он и Эрика со Стасом подбил, — увидев мое выражение лица, добавила: — ты не знала?

— Они согласились? — ответила вопросом на вопрос, до сих пор от удивления не пришла в себя, ведь Эрик и Стас вечно заняты.

— Конечно! Ездить — значит, рыбачить, отдыхать на даче им нравится, а работать пусть Кир один?

— Поедем с ними, — это был не вопрос, а утверждение.

— Угу. Анжелу с собой возьмем, у нее в воскресенье выходной, а то бабсовет будет присутствовать не в полном составе. — Анжела частая гостья в нашем доме, и незаметно мы очень сдружились.

— Стас вчера сделал ей предложение, так что они теперь официально жених и невеста.

— Надо не забыть поздравить. Твоя свекровь, наверное, на седьмом небе от счастья?

— А то. Кандидатура Анжелы одобрена по всем пунктам. Елизавета Игоревна не хочет их от себя далеко отпускать, купила Стасу квартиру двумя этажами выше. Она уже решила, что будет помогать им с внуками.

* * *

Кирилл


— Привет, — поднявшись на крыльцо, сел напротив друга.

— Привет. Тише говори, дети спят.

— Опять играли и уснули? — встал и подошел на носочках к большому квадратному манежу, где вольтом спали Аня и Алекс. Застыв на секунду, перевел взгляд на друга, в его глазах прочел схожие чувства — гордость, любовь, счастье.

— Да. — Не успел я открыть рот, чтобы задать следующий вопрос, друг опередил с ответом:

— Они на кухне, что-то готовят, — шепотом произнес он. Кивнув, сел с ним рядом, вытянул расслабленно ноги. Гоша встал и отошёл, занимая место у манежика. Предупредил, так сказать, чтобы не шумели.

— Купил?

— Да.

— Ксюша не догадывается?

— Вроде нет.

— Сейчас вручишь или вечером?

— Планировал вечером, но там еще ресторан. Пока Анюта спит, похищу жену и поздравлю. Присмотрите за дочкой?

— О чем разговор? — Два здоровых мужика, мы сидели и общались чуть слышно, стараясь ни звуком, ни движением, не потревожить сон детей.

— Тогда я за женой, — поднялся со стула, а он, ухмыльнувшись, поднялся следом.

Не дойдя до кухни, услышали смех. Не сговариваясь, старались наступать бесшумно, не привлекая внимания раньше времени. Как два остолопа застыли в дверном проеме, наблюдая за счастливыми лицами наших жен.

— Ты что здесь делаешь? — удивилась жена, заметив меня в дверях.

— За тобой пришел. Ты, что не рада? — не знаю, что она прочла во взгляде, но категорично заявила:

— Я не пойду, у нас тут пирог…

Как только она собралась возмущаться, даже слушать не стал: мне первых слов хватило, и упрямого выражения лица. Приблизившись вплотную, поднял и перекинул через плечо, кричать Ксюша не стала, опасалась разбудить детей.

— Донцов, — зашипела моя Врединка, — это что за неандертальские замашки, поставь меня на ноги!

— Донцова, я же сказал, что забираю тебя домой. — Мишель, смотрела на нас посмеиваясь, я уже направился в сторону двери, когда услышал ее испуганное: «Ах!».

— А чем я хуже? — хмыкнул Эрик. — Мне тоже положена сиеста, — как ни в чём не бывало, проговорил Рик и понес жену, перекинутую через плечо наверх в спальню. На ходу крикнув Зинаиде Юрьевне — домработнице, присмотреть за детьми.

Ксюша обозвала нас дикарями, вызвав этим дружный мужской смех, ведь абсолютно права.

— Я тебе подарок вручить собираюсь, — хлопнул ее слегка по попе, чтобы не брыкалась.

— Я этот подарок несколько раз на дню получаю. А у нас, между прочим, пирог в духовке.

— А ну его, — посмеиваясь, сбежал с лестниц.

Комнату я уставил цветами, мне хотелось порадовать Врединку. Увидев спальню, ее глаза распахнулись и счастливо засверкали.

— Не забыл, — выдохнула она, обводя взглядом черные орхидеи.

Как я мог забыть, что у нас три года со дня свадьбы. Поздравляю! Вытащив бархатную коробочку, вручил ей подарок. Открыв, дрожащими пальчиками вытащила цепочку с кулоном, ахнула от восхищения при близком рассмотрении. Именно такую реакцию я надеялся увидеть. На цепочке из белого золота висел кулон в виде двух слившихся сердец. Внутри одного сверкал крупный розовый бриллиант в середине другого голубой. Пришлось постараться, чтобы изделие было готово в срок. Перевернув украшение, дал прочитать гравировку: «Мне и вечности с тобою мало».

— И я люблю тебя, — слезы застыли в ее изумительных глазах. Как и обещал ей однажды, плакать Ксюша будет только от счастья. До сегодняшнего дня я ни разу не нарушил того обещания. Потянувшись ко мне, она прижалась губами к моим устам. Ну а дальше, я, не стесняясь, мог получить свой подарок. Подхватив жену на руки, отнес в кровать, где никто не мог мне помешать ее любить. Каждым жестом, касанием, взглядом я показывал, что она единственная в мире, желанная и любимая.

* * *

Ксюша


Перейти на страницу:

Все книги серии Любовь и сказка (Кристина Майер)

Абонемент на счастье
Абонемент на счастье

Красавица, умница, спортсменка — это не про меня. А за последний год, мне легко можно вручить премию «Женская невзрачность». Себя критиковать я могу как угодно, но всяким заносчивым снобам высказывать свое мнение не позволю! И пусть критиком выступал один из самых сексуальных представителей мужского пола, прощать обиду, я не собираюсь. В тот день мне удалось ему отомстить, но я до сих пор не успокоилась. Ведь он не имел права говорить обо мне в таком тоне.Это — не девушка, а кошмар какой-то! Видеть ее, желания никакого нет, а случайные встречи у общих друзей превращаются в пытку. Только ей удается вывести меня из себя! Она единственная, кто относится ко мне с пренебрежением. И за что? За то, что я сказал правду?! Так, на правду, не обижаются! «Лунная соната» — герои впервые встречаются.

Кристина Майер

Самиздат, сетевая литература / Романы / Современные любовные романы

Похожие книги

Связанные долгом
Связанные долгом

Данте Босс Кавалларо. Его жена умерла четыре года назад. Находящемуся в шаге от того, чтобы стать самым молодым главой семьи в истории чикагской мафии, Данте нужна новая жена, и для этой роли была выбрана Валентина.Валентина тоже потеряла мужа, но ее первый брак всегда был лишь видимостью. В восемнадцать она согласилась выйти замуж за Антонио для того, чтобы скрыть правду: Антонио был геем и любил чужака. Даже после его смерти она хранила эту тайну. Не только для того, чтобы сберечь честь покойного, но и ради своей безопасности. Теперь же, когда ей придется выйти замуж за Данте, ее за́мок лжи под угрозой разрушения.Данте всего тридцать шесть, но его уже боятся и уважают в Синдикате, и он печально известен тем, что всегда добивается желаемого. Валентина в ужасе от первой брачной ночи, которая может раскрыть ее тайну, но опасения оказываются напрасными, когда Данте выказывает к ней полное равнодушие. Вскоре ее страх сменяется замешательством, а после и негодованием. Валентина устала от того, что ее игнорируют. Она полна решимости добиться внимания Данте и вызвать у него страсть, даже если не может получить его сердце, которое по-прежнему принадлежит его умершей жене.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Романы / Эро литература