Читаем Абордаж полностью

На стол опустили что-то тяжелое, по звукам занявшее ее место. Она даже думать не хотела о том, что это было — или кто. Пока ее несли на носилках, она старалась не заснуть. Укачиваемая движениями спасателей, позволяла вспышкам боли работать на нее. Агония от тряски тела давала толчки, необходимые для сохранения сознания. Спасатели двигались быстрее, бежали, а не трусили. Камила почувствовала тошноту и сбилась с ритма.

Хлопнула дверь. Прохладный влажный ветерок овеял ее кожу, неожиданно напомнив, что она совершенно обнажена. Какое бы смущение из-за своего вида она не испытывала, его затмило облегчение от того, что ее подняли и посадили в какой-то летательный аппарат. Она не осталась равнодушной от ощущения, что корабль взмыл ввысь, затем резко вильнул в сторону.

— Кэм? — модулированный голос, в котором жутко смешивались бас и сопрано, позвал ее по имени. Рука в перчатке схватила ее. Послышалось шарканье, шорох, а затем знакомый и такой неожиданный голос. — Кэм!

— Уилла? — потрясенно переспросила она, язык во рту распух и отяжелел. — Уилла?

— Я здесь, Кэм, — Уилла сжала ее руку. — Ты в безопасности. Я здесь. Рядом. Отдыхай, хорошо? Просто расслабься.

Сбитая с толку и ошеломленная, Камила пыталась осмыслить происходящее. Уилла меня спасла?

Уилла, которая забывала принять душ или переодеться? Уилла, которая практически жила в своей лаборатории? Молодая, наивная, абсолютно рассеянная Уилла?

Я сошла с ума.

Другого объяснения не было. Уилла не могла стать частью вооруженного восстания.

Или могла?

Глава 20

снова начнет кровоточить.

— Если ты волнуешься о том, как быстро я двигаюсь, то иди и помоги мне, — Раздраженная, Камила смотрела на младшую сестру, беззаботно находящуюся рядом с крайне неудобной койкой, прищурив здоровый глаз. Из-за повязки, прикрывающей левый глаз, сложно было оценить высоту, и Камила неуверенно покачивалась.

— О, черт возьми, — проворчала Уилла и соскочила с шаткого металлического стула. — Держись.

— Нет, прошу, не торопись, — раздраженно пробормотала Камила.

— Рада видеть, что ледоруб, выдернутый из твоей тыковки, не изменил твоего прекрасного настроения, — Уилла обняла Камилу, чтобы помочь подняться.

— Если хочешь провести эксперимент, я с удовольствием поколочу тебя любым острым и не очень ржавым куском металла, который сможешь найти в этом старом сарае.

После спасения из института ее перевезли в безопасное место в сельской местности. Это больше походило на фабрику, чем на дом. Возможно, сельскохозяйственный комплекс. В воздухе витал странный запах чего-то органического и гниющего. Она не была уверена, что хочет знать, что это за запах.

Уилла тихонько рассмеялась.

— Я пас.

— Размазня.

— Ого, — Уилла подошла к портативному медикаментозному насосу и постучала по экрану. — Может, нам нужно немного уменьшить дозу обезболивающих.

— Прикоснешься к моему нектару и пожалеешь, — предупредила Камила, почти не шутя. В животе внезапно заурчало, и она зашипела от дискомфорта. — Не могу понять, чего хочу — поесть или блевануть.

— Скорее всего и то, и другое, — заметила Уилла, снова усаживаясь на свое место. — Ты пробыла в той дыре почти три дня, прежде чем тебя вытащили. — Уилла тяжело сглотнула и покачала головой. — Мне так жаль, Кэм. Так жаль, что нам потребовалось столько времени, чтобы вытащить тебя.

— Не надо, — быстро сказала Камила. — Ты пришла за мной. Спасла от лоботомии. Вот что имеет значение.

Уилла тяжело выдохнула и откинулась в кресле.

— Жаль, что мы не смогли помочь другим пациентам.

— Ты сделала все, что смогла, — настаивала Камила, ненавидя то, что ее сестра испытывает такое сильное чувство вины.

— У нас есть записи из учреждения, — сказала Уилла. — Я могу использовать их, чтобы заставить правительство закрыть больницу и привлечь внимание к тому, что на самом деле происходит в капитолии.

Камила потрясенная застыла.

— Ты же не думаешь о том, чтобы вернуться.

Уилла нахмурилась.

— Конечно, я вернусь. Я живу здесь, Кэм. Мое место здесь, на Кирсе. Моя работа здесь, и она не окончена.

— Ты со своей командой повстанцев только что вытащили меня из государственного учреждения, — осторожно сказала Камила. — Ты не думаешь, что Шуй заподозрит тебя в этом?

— У меня есть надежное алиби, — самодовольно ответила она.

— Правда? — недоверчиво поинтересовалась Камила.

— Я была с императором, когда тебя забрали из ИУН.

— Ладно, я восстанавливаюсь после довольно травмирующего события, так что, возможно, мой мозг все еще не работает, — сказала Камила, взмахнув рукой. — Повтори.

— Я была с императором. Приносила извинения. Роскошно и убедительно.

— Это бессмыслица.

— О, смысл появится, — загадочно ответила Уилла.

— Когда?

— Скоро.

Камила нахмурилась.

— Ненавижу твои загадки.

— Это хорошая загадка. Обещаю.

— Лучше бы так и было, — сварливо сказала она.

— Кстати, это не сарай, — резко прервала Уилла.

— Что?

— Ранее ты назвала это место сараем, — она жестом обвела помещение. — Это не так.

— Ну и что же это?

— Скотобойня, — серьезным тоном произнесла Уилла.

У Камилы отвисла все еще ноющая челюсть.

— Ты привела меня на скотобойню!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература