Читаем Абордажная команда Белвела (СИ) полностью

— Что делать, Фрэнсис? — напряженно спросила Роберта, не спуская глаз со старика, который, хитро улыбаясь, потер подбородок.

— Как глупо, — Оливье покачал головой, — попасть в такое положение… Вам повезло, что встретили меня! На всем острове я единственный морской волк, который понимает, что такое скрип снастей в бурю и скрежет ржавых петель на сундуках, доверху набитых сокровищами!

Роберта злобно посмотрела на Оливье, но Фрэнсис положил руку ей на плечо:

— Расслабься, он не враг, — а потом обратился к Оливье: — Нам нужно остановиться где-то на пару дней, осмотреться, разведать обстановку. Поможешь?

— В таком случае приглашаю в гости, — и не сказав больше ни слова, он развернулся и побрел к поселению, помахав им, зовя за собой. Роберта, схватила Фрэнсиса за рукав, потому что он уже было двинулся следом.

— С ума сошел? — серьезно спросила она, глядя Фрэнсису в глаза. — Он сдаст нас.

— А я ему верю.

— Стал пиратом — теперь весь мир будет против тебя! Никому нельзя верить.

— Все будет в порядке, — Фрэнсис подмигнул и зашагал вслед за стариком, — не отставай, потеряешься.

Пройдя по улице, все трое остановились у добротного двухэтажного дома на самой окраине. Прошли сад, полный цветущих кустов, скрипнула несмазанными петлями кривая дверь, и Оливье пригласил их внутрь.

Из дома донесся грубый мужской голос:

— Эй, дед! Где ты ходишь, старый черт!?

— Морской волк не станет отчитываться перед сухопутной крысой! — сердито крикнул Оливье.

Раздались шаги, и перед путниками появился толстый парень с очками на носу.

— Что за разбойники!? — поразился он.

— Это кто? — мрачно спросил Фрэнсис.

— Не обращай внимания, — отмахнулся Оливье, — прошу на второй этаж.

— Ты спятил, дед?! Какого черта ты привел бандитов в дом!?

Оливье молча зашагал по ступенькам вверх, следом за ним поднялись Фрэнсис и Роберта.

— Внук, — пояснил Оливье, пожав плечами, — сухопутная крыса!

Старик распахнул дверь в просторную комнату, и с первого взгляда стало понятно, что здесь уже много лет никто не жил.

— Располагайтесь, друзья! — радушно воскликнул старик. — Выбирайте любую комнату на этаже. Мне нужно отлучиться по делам, а вечером я объявляю военный совет!

— Какой ещё совет? — недоверчиво поинтересовалась Роберта.

Оливье понизил голос:

— Насчет штурма форта, — сказал он, и вышел из комнаты.

Спустя минуту Роберта увидела в окно, как он идет по улице. Фрэнсис сел на кровать.

— Непременно сдаст! — сказала Роберта, — пошел в полицейскую инспекцию!

Фрэнсис отмахнулся от неё.

— Да он ненормальный! — не успокаивалась Роберта.

— Это не значит, что он плохой человек.

— Давай уйдем, пока не поздно!

— Брось, все сложится, как надо, — заверил её Фрэнсис. — Располагайся тут, я займу соседнюю комнату. А вечером — военный совет.

— И ты туда же!?


Но военного совета не состоялось. Оливье под вечер явился пьяный в доску, ввалился без приглашения в комнату Роберты, за что получил пару пинков, успев, между тем, заявить, что совет переносится на неопределенный срок.

— Лево руля! — крикнул он уже внизу, когда Роберта, ругаясь, выкинула его за дверь, — сухопутные крысы!


Утро выдалось пасмурным. Тучи бежали по небу, скрывая солнце. Дул холодный ветер. Роберта проснулась первой, нарушая гробовую тишину дома, спустилась вниз. Спустя полчаса к ней присоединился Фрэнсис. На кухне они нашли валяющего на полу Оливье Шарма, грозу морей. Фрэнсис растолкал его:

— Камбуз подозрительно пуст! Эй, Оливье, очнись! Где провиант?

Старик с трудом разлепил веки, посмотрел на Фрэнсиса, на Роберту, не соображая, где находится.

— У внука спросите, — дрожащими губами сказал он, снова погружаясь в сон.

Искать парня долго не пришлось: он сам прошел мимо, пухлыми пальцами застегивая потертый мундир. Бросив на них презрительный взгляд, он поправил очки и вышел на улицу.

Перевернув маленькую кухню вверх дном, они отыскали странную крупу синеватого оттенка.

— Ну, это точно несъедобно, — разочарованно сказал Фрэнсис.

— Много ты понимаешь! — Роберта закатала рукава.

— Ты умеешь готовить? — удивился Фрэнсис.

Спустя полчаса Роберта поставила на стол котелок со странной жижей, которую она назвала настоящей пиратской похлебкой. Оливье моментально протрезвел, шумно принюхиваясь к разлившемуся по кухне аппетитному запаху.

— Итак, какие планы? — спросила Роберта, косясь на старика, который уже уминал варево за обе щеки.

— В моей команде будешь коком, — решил Фрэнсис.

— Да ни за что!

— А меня возьмешь? — спросил Оливье.

— А что умеешь?

— Старый морской волк умеет всё!

— Тогда беру.

— Приказывай, капитан! — громыхнул Оливье. Непонятно, откуда в старике взялось столько живости.

— Пришло время навестить Бланкальер.

— Фрэнсис, ещё рано! — воскликнула Роберта.

— Не перечить капитану! — Оливье крикнул во весь голос, так, что у Роберты заложило уши.

— Спасибо, Оливье.

— Фрэнсис, рано ещё, тебя же убьют! — снова заговорила встревоженная Роберта, — это же настоящий военный форт!

— Пока иду на разведку, — пояснил Фрэнсис.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже