Читаем Абордажная команда Белвела (СИ) полностью

— Да неужели! — повысил голос Оливье, — так давайте! И первым делом вон та пушка снесет вам голову, а затем из форта вывалит тысяча пиратов, подкрепленная еще сотней заключенных, и сметет ваших людей в тот же миг.

— Не смейте мне угрожать! — взбеленился Хауэлл, — я парламентер, посему неприкосновенен! Я отказываюсь говорить с таким человеком, как вы! Я требую возможности вести переговоры лично с капитаном.

— Много вы о себе думаете, сэр! — отозвался Оливье, с важным видом подтягивая красные шаровары, изъеденные молью.

Роберта сидела рядом с пушкой, прислушиваясь к разговору у ворот. Она приладила к покореженной створке мушкет, надеясь забрать с собой на тот свет хоть одного врага.

«Где же Фрэнсис? — думала она, — когда начнется штурм, мы не простоим и минуты».

Из темноты выскользнула фигура. Роберта обрадовалась, но через мгновение поняла, что это не Фрэнсис. Перед ней стоял человек, более похожий на мертвеца, комендант тюрьмы Гелфорс Род. Сухими пальцами он сжимал арбалет, намереваясь спустить курок, но взгляд его упал на покореженные ворота, и он недоуменно остановился. Роберта подскочила к нему, точным ударом выбила из рук арбалет, и пистолет пиратки оказался у лба Гелфорса.

— Вы чего тут, ублюдки, надумали? — с угрозой спросил он, с трудом отрывая взгляд от ворот.

— Ты кто такой? — сквозь зубы проговорила Роберта.

— Я комендант Бланкальера, но какого черта вы тут делаете!?

— Не двигайся, положи руки за голову! — скомандовала она, угрожая пистолетом.

— Предупреждаю: если с фортом что-то случится, я достану вас даже с того света! Я не дам вам покоя, буду сниться в страшных снах и приходить наяву. Вы забудете, что такое радость и счастье. День и ночь будете молить всех богов на свете, чтобы я убрался в преисподнюю, но я не успокоюсь, пока каждый из вас не ощутит настоящие муки и не будет жаждать смерти как облегчения!

— Чего ты затараторил! — прошипела Роберта, боясь помешать переговорам, — нам форт никаким боком не нужен! Мы пришли, чтобы освободить двух человек. Ворота пришлось выломать, но больше повреждений не будет, если, конечно, королевский флот не решит дать пару залпов.

Бледная кожа Гелфорса приняла зеленоватый оттенок.

— Если эти ублюдки посмеют дать залп, я буду являться им в ночных кошмарах, я…

— Тихо ты! — прервала его Роберта, — за воротами стоит триста солдат, которые только и ждут случая, чтобы разворотить тут все!

У Гелфорса задрожали губы:

— Вы ответите, — промолвил он, впадая в полуобморочное состояние.

Роберте вдруг стало его немного жаль:

— Не надо так переживать! Прости, как тебя зовут?

— Гелфорс Род. Могу я присесть? Я что-то плохо себя чувствую…

— Конечно, присаживайся, только не вздумай сбежать! Меня зовут Роберта Блэксмит, я первый помощник капитана Фрэнсиса Эвери.

Гелфорс слабо опустился на землю:

— Я, кажется, встречал этого ублюдка. Он вырвал два листа из списков и украл два ключа!

— Успокойся, Гелфорс, — попыталась подбодрить его Роберта.

— Не могли бы вы просто сдаться властям? Или провести битву вне форта? Я был бы очень признателен…

— Знаешь ли, мы сами в трудной ситуации.

— А кто виноват!? — слабым голосом воскликнул Гелфорс, — я тут ни при чем!

В этот момент Оливье все еще вел переговоры. Обменявшись оскорблениями, парламентеры вернулись к тому, с чего начали.

— Я требую немедленной капитуляции пиратской команды! Я обещаю, что только капитан отправится на виселицу, а остальным сохранят жизнь.

— Своих не сдаем! — грозно проговорил Оливье.

— Нет в дипломатии такого понятия, — раздраженно пояснил Хауэлл. — Далее с вами я говорить отказываюсь, и оставляю вам два варианта: либо ваш капитан лично выходит на переговоры, либо я отдаю приказ на штурм.

Роберта напряженно вслушивалась в слова канцлера, что затруднялось из-за сопения Гелфорса, который к тому же начал заунывно причитать. Из темноты сырого коридора донеслись шаги, обрывки слов, и на свет вышли трое мужчин.

— Фрэнсис! — вскрикнула Роберта, — Грэм!..

— Роберта, — широко улыбаясь, Грэм с хода заключил ее в объятия, в которых она утонула и потерялась.

— Позволь познакомить, — сказал Фрэнсис, — это Дин Лайлойд, мой друг.

— Роберта Блэксмит, — представилась она, внимательно разглядывая молодого человека, — наслышана о вас!

— Бесконечно рад знакомству, однако, не думаю, что Фрэнсис мог рассказывать обо мне что-то хорошее.

Фрэнсис заметил Гелфорса:

— А он что тут делает!?

Роберта встрепенулась, вспомнив всю опасность ситуации.

— Мы в западне! Посмотри, что творится у входа, — сказала она.

Фрэнсис выглянул.

— Что там Оливье делает? — спросил он, поперхнувшись.

— На пиратском собрании мы назначили его дипломатом.

— Эй, Оливье! Оливье! — Фрэнсис высунулся из-за ворот. — Брось этого придурка, иди сюда!

Оливье облегченно вздохнул, увидев лицо капитана, тут же скрывшееся из вида, и обратился к Хауэллу:

— Что ж, сэр, я передам все ваши требования капитану, — сказал Оливье, — вскоре я принесу ответ, либо к вам выйдет сам Фрэнсис Эвери.

Оливье твердым шагом направился к воротам, а зайдя в укрытие, бессильно упал, будто умер. Фрэнсис подхватил его и прислонил к стене.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже