— Мама умерла, когда я была совсем маленькой, — просто ответила Анне. — Я ее не помню. Отец рассказывал мне, что она была очень красивой. Он очень любил ее. С тех пор как она умерла, он всю свою любовь отдавал мне. — Анне замолчала. Тень пробежала по ее прекрасному лицу. — Он воспитывал меня как настоящего мальчишку. Всегда брал с собою в море. Научил разбираться в парусах, гонял меня как последнего матроса, заставлял по мачтам прыгать, драить палубу, вязать узлы, швартоваться. Я все умею не хуже любого моряка. И как постоять за себя, он тоже меня учил. Сколько слез пролила я, пока научилась управляться с мушкетом. А как он меня поднимал каждый день ни свет ни заря и заставлял с утра пораньше фехтовать. По нескольку часов подряд, пока уже руки не отваливались. И на мечах, и на саблях, и на рапирах..;, В общем, сделал из меня настоящую пиратку. Вот только пиратство ему было не по душе. Хотя разбоем он никогда не занимался. Мы нападали только на тех купцов, которые силой отбирали у местных индейцев последнее. За это индейцы платили нам когда деньгами, когда продуктами, когда вещами… А как мы радовались, когда нашли Тортугу… Ведь все наши пираты согласились жить по-новому. Все, кроме Черной Бороды, конечно… Большинство-то уже начало перевоспитываться, привыкать к нормальной человеческой жизни. И вот Теперь у нас ничего не осталось. Я все потеряла…
— Ну это сейчас так кажется, — попытался утешить ее Абракс. — Еще все будет хорошо, поверь мне! Знаешь, какой толковый парень наш Брабакс! Вот как разберется он с этой чашей, добудем мы вам золота и будете жить себе припеваючи… Как там у тебя дела, Брабакс? — крикнул он, поворачиваясь к рубке.
— На нашем фронте все без перемен, — ответил за Брабакса Калифакс. — И ничего хорошего, судя по всему, не предвидится, — язвительно добавил он, бросив взгляд на Брабакса, который продолжал корпеть над злополучной чашей.
— Да не мешай ты мне работать, — рассердился Брабакс. — Я стараюсь как могу… Все уж перепробовал. Наверное, она действует только в определенном месте. Я так думаю, во всяком случае, — твердо сказал он, выразительно посмотрев на Калифакса, который уже собрался отпустить по этому поводу еще какое-нибудь язвительное замечание.
Но словесной дуэли приятелей не суждено было состояться, потому что в этот момент раздался крик смотрящего:
— Галеон по корме!
— Галеон? — воскликнула Анне и припала к подзорной трубе.
Сомнений быть не могло. Испанский корабль медленно, но верно приближался. И это был тот самый галеон, который еще совсем недавно стоял в гавани Тортуги. «Но как же они нашли их здесь, в открытом море? — лихорадочно думала Анне. — Ведь они так мого раз меняли курс! Неужели у дона Арчимбальдо хватило ума выследить нас так быстро?»
Анне не подозревала, что дон Арчимбальдо ровным счетом ничего не смыслил в морском деле и даже толком не различал, где право, где лево. Но он ретиво взялся за управление галеоном, и в результате, под его чутким руководством, корабль точка в точку повторил петлистый маршрут беглецов.
Услышав крик матроса, Калифакс обернулся, чтобы посмотреть, далеко ли еще их преследователи. Пока на горизонте виднелся только смутный силуэт.
— Прорвемся! — решил Калифакс, снова берясь за штурвал. — Нет! — вдруг закричал он, отшатнувшись в ужасе.
Прямо на него надвигалась стена густого мутносерого тумана, сквозь который проступали очертания неумолимо приближавшихся гигантских рифов. Что делать? Назад не повернуть. Там испанцы. Впереди — верная смерть.
— Там! Смотрите! — От волнения слова застревали в горле.
— Что случилось? — взволнованно спросил Абракс, влетая в рубку.
Калифакс только показал в сторону надвигающихся черных скал и крепче ухватился за штурвал.
— А это что такое? — дрожащим голосом спросил Брабакс.
Из воды торчали обломки мачт с лохмотьями парусов, вот показался остов какого-то корабля, полусгнившие доски, кусок от штурвала…
— Это кладбище кораблей, — тихо сказала Анне, неслышно подошедшая сзади.
— Откуда оно тут взялось? — спросил Абракс.
Оглушительный залп не дал ответить Анне.
Это дон Арчимбальдо выпустил первый заряд.
Правда, галеон был еще далеко, и ядро не попало в цель, но надо было срочно принимать решение, иначе скоро испанцы разнесут их вдребезги.
— Разворачиваемся! — резко скомандовала Анне, сверкнув галазами. Она не привыкла отступать и всегда смотрела опасности прямо в лицо. — К бою готовьсь!
Абракс не очень-то обрадовался, услышав распоряжение Анне. Слишком свежо еще было в памяти воспоминание о недавнем сражении, когда Абракс лишь чудом спасся от испанского солдата, а Брабакс чуть не пошел ко дну… Нет, во второй раз такую мясорубку ему не пережить.
— А почему бы нам не попробовать удрать от них? Смотри, какой туман! Уйдем легко…
— Я никогда ни от кого не удираю! — с расстановкой сказала Анне, глядя на Абракса холодными глазами. — Понял?
Абраксу стало не по себе.
Анне развернулась и стремительно выскочила на палубу.
— Заряжай! — крикнула она, и пираты направили орудия на приближающийся галеон.
Глава 16. Последняя схватка