— Значит, нам нужен запас батончиков, — задумчиво протянул Гарри. — И кажется, я знаю, какие подойдут, — он ускорился, заметив небольшое здание с вывеской "Супермаркет". Малфой ничего не ответил и молча шел рядом. Гарри мельком взглянул на него — мальчишка заметно сник, хоть старался и не подать виду, — и мысленно выругался. На себя. — Скорпиус, — начал он, остановившись в нескольких шагах от входа в магазин, — я не злюсь. Но давай договоримся на будущее все обговаривать?
Конечно, обговорить все сразу невозможно, Гарри прекрасно это понимал. Но они оба должны научиться это делать, хотя бы попытаться, если не хотят, чтобы все их общение однажды скатилось до потока взаимных обвинений и недосказанностей.
— Да, сэр, — кивнул Скорпиус не слишком уверенно. — Я буду говорить. Но сейчас мне действительно очень надо поесть как можно скорее. Вон там вывеска какого-то кафе, может, сначала туда?
— Конечно, — торопливо отозвался Гарри. И схватив побледневшего Скорпиуса за руку, потащил его по направлению к вывеске. Оставалось надеяться, что готовят там хотя бы качественно.
На вид кафе было маленьким, однако внутри оно оказалось гораздо больше, чем можно было предположить по фасаду. Вдобавок, оно оказалось и весьма уютным. Светлое, с небольшими столиками и уютными креслами помещение как нельзя лучше подходило для завтрака в спокойной обстановке. Практически все столики были свободны, и Гарри выбрал тот, что стоял у окна.
Проходя мимо висящего на стене информационного меню, Скорпиус бросил на него беглый взгляд, и когда миловидная официантка принесла им с Гарри по пухлой папке, выпалил скороговоркой:
— Чизкейк, три порции блинчиков с кленовым сиропом, рыбный пирог, стейк с картошкой и грибной суп. И чай с сахаром. Чизкейк сразу, остальное по мере готовности.
Официантка распахнула густо накрашенные глаза, хлопнула ресницами и хотела что-то спросить, но Скорпиус вымученно ей улыбнулся и с нажимом повторил:
— Чизкейк. Прямо сейчас, будьте добры. Плачу вдвое, если все будет очень быстро.
Если Гарри уже имел представление о малфоевском аппетите, и услышанное вызвало лишь интерес, то для девушки, окинувшей оценивающим взглядом стройное тело Скорпиуса, похоже, все воззрения на диеты и здоровое питание разом пошатнулись. Отойдя от удивления, она достала блокнот, быстро сделала записи и обратилась к Гарри:
— А вы, сэр? Готовы сделать заказ?
— А мне, пожалуй, понадобится меню, — сдержав смешок, ответил он. — Единственное... кофе можно сразу.
— Капучино, Американо или по-венски? — скороговоркой протараторила она, положив перед Гарри раскладку с блюдами.
— Американо. С едой я определюсь чуть позже, — сообщил он и открыл меню. — А пока подайте молодому человеку чизкейк. Вы даже представить не можете, как сильно он его ждет, — улыбнулся Гарри и уткнулся в глянцевые страницы. Девушка кивнула, повторила заказ и исчезла. — Представляю ее лицо, когда она увидит, что ты все это слопаешь в одиночку, — хмыкнул он.
Скорпиус улыбнулся и задумчиво посмотрел в меню.
— Я думаю, она удивится еще больше, когда я закажу вдобавок пару пироженных с кремом, — он сунул руку в карман джинсов и достал пузырек с таблетками. Покрутил его в пальцах и со стуком поставил на стол. — Самое интересное, что действуют как надо они только на меня. Обычный человек просто не сможет использовать такое количество энергии и неизбежно заплывет жиром.
— Начнем с того, что обычный человек просто не сможет столько за раз съесть, — отозвался Гарри, придирчиво выбирая, что бы заказать себе. — Боюсь, что рядом с тобой моя сила воли даст трещину, и я начну есть то, что хочется, — заключил он, закрыв меню и отложив его в сторону.
— А почему вы не обратитесь к колдомедикам? — с сочувствием посмотрел на него Скорпиус. — Один глоток зелья до еды — и ешьте, что хотите.
— В свое время не обратил внимания, думал, само по себе пройдет, а потом совсем запустил. Некогда было по колдомедикам ходить, — ответил Гарри. — А зелья почему не пью? По-моему, не мне тебе объяснять, как быстро к ним привыкаешь... потом ведь вообще без них никак не обойтись.
— Но... — Скорпиус снова посмотрел на свои таблетки и щелчком отпихнул их подальше. — Да, знаю, — сказал бесцветным голосом. Тут официантка поставила перед ним чизкейк, чашку и пузатый чайничек. Скорпиус кивнул ей, пододвинул к себе тарелку и отправил в рот сразу половину. Проглотил почти не жуя, разделил остаток куска на две части и так же быстро расправился и с ними. — Повторите, пожалуйста, — бросил глядевшей на него во все глаза официантке.
— Конечно, — выдавила она. — Сэр, вы выбрали? — обратилась она к Гарри, поставив перед ним чашку кофе.
— Скажите, медальоны из говядины... я верно понял, что они приготовлены на пару?
— Да, правильно, — кивнула девушка. — Эээ... вам одну порцию? — и с сомнением глянула на Гарри.
— Мне одну, — улыбнулся он. — И овощи на гриле, пожалуйста.
Официантка вернула улыбку и снова скрылась из виду.
— И мне овощей! — запоздало решил Скорпиус и хмыкнул. — На десерт.