— Если ты хочешь, мы, конечно, туда сходим, — пообещал Скорпиус. — Да и орудий пыток там никаких нет, как и железных клеток. Просто не самые приятные складские комнаты. По крайней мере, сейчас.
— Ну тогда и идти туда неинтересно, — вздохнул Ивар. — Я-то думал к истории прикоснуться.
— Почему ты думаешь, что мы пытали магглов? — спросил Скорпиус недоуменно. — Зачем? Ну, не считая, безумства Волдеморта.
— Так ваши эльфы меня ведь именно туда определить решили, — ответил Ивар. — Когда узнали, что я маггл. Вот я и сделал выводы. Скоропалительные, да? — хмыкнул он и легонько коснулся губами все еще горячей малфоевской коже.
— А "действующий хозяин" на это как бы не намекает? — хмыкнул Скорпиус.
Ивар улыбнулся и лишь прижал его к себе крепче.
— По-моему, нам пора все-таки за едой, — вздохнул он. Лежать вот так — обнявшись и все еще слившись в одно целое — было невообразимо прекрасно, но то, что Скорпиус голоден, не могло не тревожить.
— Да, пора, — вздохнул Скорпиус. Он осторожно скатился в сторону, обдал их обоих очищающими чарами и направил палочку на Ивара. — Магазин, — сказал наставительно. — Нужно думать о магазине... Думать, а не смеяться, — он опустил палочку и укоризненно покачал головой, глядя на заливающегося Ивара.
— Все-все, — сказал Ивар и сделал очень серьезное лицо на несколько секунд, а затем снова рассмеялся. — Ладно, точно все, — выдохнул он, заставляя себя успокоиться. — Магазин... я думаю о магазине...
На этот раз все получилось ,очень быстро Скорпиус опустил палочку и чуть удивленно моргнул.
— Мне придется прочитать немало книг, чтобы разобраться, что мне лучше подойдет, — сказал он, слегка растерянно оглядываясь. — Знать бы еще, каких именно...
— У меня есть идея получше, — улыбнулся Ивар. — Не нужно книг, просто вернемся за Роем. Он лучше любого консультанта в этих банках разберется, — он протянул Скорпиусу руку для аппарации и хмыкнул: — Будем надеяться, что они с Джейсоном еще не начали трахаться.
Надежды не оправдались. Медвежий рык: "Ну кто там ещё, мать вашу?!" в ответ на деликатный стук был более чем выразителен, как и мощный стояк в трусах распахнувшего дверь Роя. Впрочем, услышав, в чем дело, тот перестал гневно сверкать глазами и мрачно кивнул.
— Ладно, я сейчас, — пообещал Рой и с грохотом захлопнул дверь.
— А еще на нас бочку катили, — выдохнул Ивар. — Вон самих стоит только без присмотра оставить...
Закончить фразу Ивар не успел, дверь снова распахнулась, и перед ними появился уже одетый Рой.
— Давайте только быстрее, — взмолился он, поправляя на себе неудобно севшие брюки.
Скорпиус хмыкнул, взял их с Иваром под руки и аппарировал.
— Собственно, от тебя зависит, — он кивнул на огромные длинные стеллажи. — Выбери что-нибудь наиболее питательное, пожалуйста.
Рой присвистнул и завертел головой.
— Нет, тут все для легковесов, — заявил авторитетно. — Пойдем-ка дальше. И еще в аптеку тогда неплохо бы заглянуть. Спецпитание для коматозников тоже неплохо подойдёт.
Они прошли вдоль заставленных стеллажей вглубь магазина, где Рой, резко остановившись, указал на одну из полок.
— Вот, смело можешь все грести отсюда, — сказал он и потянулся к банкам. — А потом в аптеку перенесешь нас.
— Слушай, целое состояние стоит... — протянул Ивар, разглядывая ценники.
— А то, — ухмыльнулся Рой. — Самое лучшее!
Скорпиус подошел к стеллажу, положил руку на металлическую опору и без слов аппарировал. Вернулся, он, впрочем, так же быстро и вопросительно посмотрел на Роя:
— Только это? Больше ничего не подойдет?
— Можешь еще соседний прилавок на закуску прихватить, — хохотнул Рой. — Будет тебе десертом.
Недолго думая, Скорпиус повторил маневр, через секунду появившись снова.
— Так, залезай уже в мою память и покончим с чередой ограблений, — позвал его Рой, намереваясь поскорее вернуться к оставленному Кригу.
— Только будь добр, думай, пожалуйста, об аптеке, а не о Джейсоне, — попросил Скорпиус, наставляя на него палочку.
Ивар хмыкнул, однако Рой оказался куда более покладистым, раз через пару секунд Скорпиус опустил палочку и доставил всех аккурат в центр аптечного помещения.
— Та-ак, — Рой сразу же пошел к стеклянным витринам. — Подойдет вот это, это и это. Ну и еще эту штуку возьми на всякий случай. Лишней не будет, — он показал на очередную банку и повернулся к Скорпиусу. — Этикетки запомнил? Вон там, по идее, должно быть складское помещение. Уж там этого добра наверняка навалом. Магией откроешь? — он кивнул в сторону небольшой двери и отошел в сторону, пропуская Скорпиуса вперед.
Скорпиус справился со всем меньше чем за минуту.
— Спасибо большое, — улыбнулся он Рою. — Не смею больше задерживать. Он аппарировал их, но когда Ивар огляделся посреди коридора, Роя с ними уже не было. — Я его сразу в спальню закинул, — хмыкнул Скорпиус. — И подумал, что это ему будет уже ни к чему, — он указал на кучку валяющейся рядом с ним одежды.
— Ну ты даешь, — рассмеялся Ивар. — Представляю лицо Джейсона, когда Рой предстал пред ним, в чем мать родила.