Читаем Абсолютная Энциклопедия. Том 1 полностью

— Это не составит труда, — сказал Джейсон. — Я сейчас же встречусь здесь, в городе, с кем-нибудь, кому известно местонахождение ближайшего отряда Воинов Господа, и мы присоединимся к ним. Мы, поборники веры, по-прежнему контролируем сельские районы. Конечно, нас преследуют, но все, чего им удается добиться, — это заставить нас все время менять местоположение. Эти сатанинские отродья и их прихвостни верховодят только здесь, в городах.

Джейсон встал из-за столика.

— Ну что, пойдем? — предложил он.

Воздух на улице был сырым и холодным. Они отыскали будку связи и набрали на пульте код вызова такси-автомата. Поочередно, каждый раз меняя такси, они побывали в магазине готовой одежды, в библиотеке и в спортивном зале, но ни в одном из этих мест Джейсон не встретил никого, кому мог бы довериться и попросить о помощи. Четвертая попытка привела их в небольшой гараж — мастерскую на северной окраине Цитадели.

Сам гараж представлял собой куполообразное временное сооружение, раскинувшееся в поле у границ города. Здесь городские дома уступали место небольшим земельным участкам для индивидуального фермерского хозяйства, которые городские жители могли получать в аренду сроком на год. Гараж как раз и занимал один из таких участков, но почва здесь была очень каменистой, и с первого взгляда становилось ясно, что ни о каком ее возделывании не может быть и речи. Внутри гаража, который едва отапливался, чувствовался сильный запах, слегка напоминающий запах банана. Его издавало масло, которое получали из местного дерева и использовали в качестве смазочного. Среди полуразобранных двигателей нескольких транспортных машин на воздушной подушке они увидели невысокого, коренастого и жилистого мужчину лет шестидесяти с лишним на вид, который разбирал задний опорный вентилятор четырехместного прогулочного вездехода.

— Хилари! — окликнул его Джейсон, когда они подошли ближе.

— А-а, Джейс, — отозвался тот, едва взглянув на них. — Ты когда вернулся?

— Вчера, — ответил Джейсон. — Проклятые Богом продержали нас целую ночь в своем специальном отеле. Это Ховард Иммануэльсон. Не поборник веры, но один из наших соратников. Он с Коби.

— С Коби? — Хилари еще раз посмотрел на Хэла. — А что ты там делал, на Коби?

— Был шахтером, — ответил Хэл. Хилари взял кусок чистой ветоши, обтер руки, повернулся к Хэлу и протянул ему свою крепкую ладонь.

— Долго?

— Три года.

Хилари кивнул.

— Люблю людей, умеющих работать, — одобрительно произнес он. — А вы оба сбежали?

— Нет, — сказал Джейсон. — Они выпустили нас. Но нам надо выбраться из города и попасть к своим. Кто из них сейчас поблизости?

Хилари посмотрел на свои руки, снова вытер их ветошью, затем выбросил ее в мусорный ящик.

— Рух Тамани, — ответил он. — Она идет со своими людьми через горы выполнять какое-то задание. Ты знаешь Рух?

— Я встречался с ней, — сказал Джейсон. — Она — карающий меч Господа.

— Вы могли бы присоединиться к ним. Дать тебе карту?

— Да, спасибо, — поблагодарил Джейсон. — И если бы мог еще дать нам...

— Только одежду и снаряжение, это все, — прервал Хилари его вопрос. — Иметь дело с оружием становится слишком опасно.

— А не сможешь ли ты хоть подбросить нас поближе к ней?

— Ну конечно, я могу доставить вас прямо на место. — Хилари задумчиво оглядел Хэла. — С Джейсом-то у меня проблем не возникнет, а вот то, что я смогу предложить из одежды тебе, боюсь, будет слегка маловато.

— Давай примерим то, что у тебя есть, — предложил Джейсон.

Хилари повел их в отгороженную часть помещения. Пройдя через дверь, они попали в кладовую, где до самого потолка громоздились разнообразные контейнеры со всевозможными припасами. Хилари пробрался между штабелями ящиков и коробок к огромной куче, состоящей из одежды и туристского снаряжения, и стал вытаскивать из нее отдельные предметы.

Минут двадцать спустя для обоих нашлось по комплекту прочной, добротной одежды и обуви, пригодной для прогулок по горам и лесам. Как и предполагал Хилари, доставшиеся Хэлу сорочка, куртка и нижняя рубашка оказались узкими в плечах и с короткими рукавами. Вся остальная одежда оказалась впору. Для Хэла подобрали и армейские горные сапоги подходящего размера.

— Ну а когда вы ели в последний раз? — спросил Хилари, после того как процесс экипировки завершился.

Ощущение голода стремительно ворвалось в сознание Хэла. Когда в камере он понял, что на получение еды в ближайшее время надеяться нечего, то рефлекторно заблокировал свою потребность в ней, причем весьма надежно: утром, сидя с Джейсоном в кафе, где ее можно было заказать, он даже и не вспомнил о ней.

— А мы вообще не ели ничего, с тех пор как сошли с корабля, — сообщил Джейсон.

— Ну, в таком случае мне, наверное, стоит вас покормить, а? — предположил, усмехаясь, Хилари. Они вышли из кладовой, и Хилари повел их в другой угол строения, где находились койка, раковина, оборудование для хранения продуктов и различные устройства для приготовления пищи.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже