Читаем Абсолютная вера в любовь полностью

Сейчас что, четыре часа дня? А казалось, прошло много времени с того момента, как она проснулась этим утром в собственной постели. В Нью-Йорке сейчас еще совсем рано. Воображение рисовало сестру с чашечкой кофе, удобно устроившую ноги на столе – гремучая смесь готовности к деятельности, раздражительности и непринужденного стиля.

– Все как-то немного сумбурно.

Ее дыхание прерывалось, но это вполне допустимо. К счастью, сестра, скорее всего, спишет все на девичью восторженность.

– Роуз! У меня новости, я обручена.

В трубке наступило довольно долгое молчание. А затем:

– Но ты даже не ходила на свидания. Ведь это не Эдвин, правда? Помню, как ты говорила, что он скучный.

– Нет, что ты! Конечно, не Эдвин! – Дейзи почувствовала, как запылали щеки. – Мы расстались несколько месяцев назад. Он не скучный, просто очень пунктуальный. Я обручилась с Себом, Себастьяном Бересфордом. Ты его знаешь, Роуз, он автор книги о Карле II и его внебрачных детях – той самой, что тебе понравилась.

– Красавчик профессор? Английский ответ Индиане Джонсу? – Она громко и восторженно выкрикнула это, Дейзи поняла, что Себ все услышал. – Ради бога, как ты с ним познакомилась? На какие же вечеринки в наши дни нужно ходить? Торжественные обеды? Академические званые вечера? – Роуз рассмеялась. В ее словах прозвучал невысказанный намек: как эта маленькая глупышка Дейзи нашла что-то общее с таким известным ученым?

– По работе, – с некоторой чопорностью пояснила Дейзи. – Он владелец Хоуксли-Касл.

– Разумеется. Это ведь он только что получил титул барона?

– Графа.

Смешно произносить это слово, а еще она кожей ощущала на себе иронический взгляд Себа, а потому поспешила развернуться к нему спиной, испытывая большое желание оказаться за пределами комнаты, чтобы как-нибудь закончить неудобный разговор.

– Граф? – Роуз зашлась в новом взрыве смеха. – Серьезно? Значит, вы с Вай не разыгрываете меня?

– Это правда.

– Нам стоит познакомиться, если ты действительно собираешься выходить за него замуж. Я приеду на благотворительный концерт. Это единственное, что я могу сделать по другую сторону Атлантики. А еще турне, которое совершенно сбило меня с толку. Мне не справиться со всем этим в данный момент.

Роуз вела все рекламные дела родителей, в том числе связанные с организацией ежегодного благотворительного концерта отца. Его решение снова собрать группу для турне намного увеличило нагрузку сестры. Тем не менее ей придется внести новые изменения в свои планы.

– Познакомишься совсем скоро. У нас бракосочетание через три недели, и ты будешь подружкой невесты. Ты ведь приедешь, правда?

– Что? Когда? Почему, Дейзи? Что за спешка?

– Не спешка. Нам не хочется ждать, вот и все.

– Дейзи, ну ты же себя знаешь. Всегда забегаешь вперед. Боже мой, помнишь, как ты решила, что нашла единственного в шестнадцать лет, а потом в пансионе Святого Мартина. Потом был Эдвин, и ты рассказывала, какие вы родственные души. А потом, однажды проснувшись, осознала, что все они просто лягушки, а вовсе не принцы. Симпатичные лягушки, и все же – лягушки. А этот чем отличается? Ну, если не принимать во внимание потрясающую внешность, сильный интеллект и, разумеется, титул?

В семье Дейзи ее часто дразнили из-за порывистой романтической натуры. Но вот так выговаривать все это? Сестра снова заставила почувствовать себя маленькой. Совсем бестолковой. Но на этот раз Роуз ошиблась. С ним все не так, как с остальными. И нет у нее иллюзий по поводу родства душ. И вовсе она не влюблена.

– Это другое. Когда ты встретишься с ним, поймешь. – Хотелось быть убедительной, тем более это правда.

– Ну ладно. Если уж ты говоришь, что на этот раз все иначе, готова тебе поверить. – Роуз хотела улышать мнение Вай, после чего они доведут до сведения Дейзи свое суждение. Вот так. Они всегда так поступают.

– Но ты приедешь, Роузи-Поузи? Я просто не смогу выйти замуж, если тебя не будет рядом. – Ее дыхание на мгновение прервалось, голос предательски дрогнул. Возможно, старшие сестры любят командовать, бывают надоедливыми и в детстве постоянно просили отстать, но они ее сестры, она сейчас так нуждается в них.

– Ну конечно приеду, глупышка. И еще сделаю кольца. Мой свадебный подарок вам. Сообщи, какой у него размер пальца.

– Хорошо. – Дейзи страстно желала рассказать сестре правду.

– Ну, мне пора. Нужно переделать кучу всяких дел. Скоро поговорим. Позвони мне, если что-нибудь понадобится.

– Позвоню. Пока. – Дейзи взглянула на Себа. – Это вторая моя сестра.

– Уже догадался.

– Она делает кольца. В качестве хобби, конечно. Но она в этом очень хорошо разбирается и могла бы стать профессионалом. Роуз предложила сделать кольца для нас, мне нужен размер твоего пальца.

Дейзи почти не сомневалась, что он не собирается носить кольцо, однако Себ кивнул в знак молчаливого согласия. Какое облегчение!

– А почему твоя сестра не занимается этим профессионально?

– Она очень хороший пиарщик. Мама и папа всегда полностью полагаются на нее и на Вай. Они всегда сильно заняты. А в семье вести дела гораздо легче. С теми, кому доверяешь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги