– Очень хорошо; дадите мне знать, когда все будет готово. Всего хорошего!
Джером Петтис оказался высоким тощим негром лет сорока с небольшим, с постоянно висящей в уголке рта сигаретой. Фрэнк с восхищением наблюдал за тем, как тот умело загружает в машину тяжелое оборудование для чистки. Нашивка на синем комбинезоне гласила, что Петтис является старшим специалистом фирмы. Полностью сосредоточенный на работе, он не смотрел на Фрэнка. Повсюду вокруг в большом гараже загружались такие же белые фургоны. Два-три человека покосились на Сета, но быстро вернулись к работе.
– Мистер Паттерсон сказал, у вас есть ко мне какие-то вопросы?
– Есть. – Фрэнк устроился на переднем бампере фургона. – Тридцатого августа этого года вы работали в особняке Уолтера Салливана в Миддлтоне.
– В августе? – Петтис нахмурился. – Черт возьми, я делаю в день по четыре дома. Я их не запоминаю, потому как все они на одно лицо.
– Этот заказ занял у вас целый день. Большой особняк в Миддлтоне. С вами еще были Роджерс и Будизински.
– Точно. – Петтис улыбнулся. – Самый большой дом из всех, какие я только видел, черт побери, а мне довелось всякого насмотреться, да.
– Я подумал то же самое, когда его увидел, – улыбнулся в ответ Фрэнк.
Выпрямившись, Петтис зажег погасшую сигарету.
– Вся беда была в мебели. Приходилось все отодвигать, а там было такое тяжелое барахло, какое теперь уже не делают.
– Значит, вы провели там весь день? – Сет запоздало спохватился, что подобрал неудачную формулировку вопроса.
Петтис напрягся. Сделав глубокую затяжку, он прислонился к двери фургона.
– С каких это пор копов интересует то, как чистят ковры?
– В том доме была убита женщина. Судя по всему, застала врасплох грабителей. Вы не читаете газеты?
– Только спорт. И вы думаете, что я был одним из тех ребят?
– Пока что нет. Я просто собираю информацию. Меня интересуют все, кто в последнее время бывал в том доме. Вероятно, затем я переговорю с почтальоном.
– Странный вы какой-то… Вы думаете, это я ее убил?
– Я думаю, что в этом случае у вас хватило бы ума не торчать здесь, дожидаясь, когда я постучу к вам в дверь. Эти двое, кто был вместе с вами, что вы можете о них рассказать?
Докурив сигарету, Петтис молча посмотрел на Фрэнка. Следователь собрался закрывать записную книжку.
– Джером, вы хотите говорить в присутствии адвоката?
– А он мне нужен?
– Как мне кажется, нет, но решать вам. Если вас это беспокоит, я не собираюсь зачитывать вам «правило Миранды»[18]
.Наконец Петтис перевел взгляд на пол и смял окурок, после чего снова посмотрел на Фрэнка.
– Послушайте, дружище, я уже давно работаю у мистера Паттерсона. Прихожу каждый день на работу, делаю свое дело, получаю зарплату и ухожу домой.
– В таком случае вам не о чем беспокоиться.
– Верно. Послушайте, в прошлом я кое-что натворил. Отсидел срок. Вы это узнаете по компьютеру за пять секунд. Так что я не собираюсь вешать вам лапшу на уши, понятно?
– Понятно.
– У меня четверо детей, а жены нет. Я не врывался в тот дом и ничего не делал с той женщиной.
– Я вам верю, Джером. На самом деле меня гораздо больше интересуют Роджерс и Будизински.
Петтис смерил следователя взглядом.
– Давайте немного прогуляемся.
Они вышли из гаража и направились к древнему «Бьюику» размером с катер, в котором ржавчины было больше, чем железа. Петтис сел в него; Фрэнк последовал его примеру.
– В гараже много ушей, понимаете?
Сет молча кивнул.
– Брайан Роджерс. Мы называли его Шустрым, потому что он был хорошим работником, быстро всему учился.
– Какой он был внешне?
– Белый парень лет пятидесяти, может быть, старше. Не очень высокий, пять и восемь; вес, наверное, полторы сотни[19]
. Общительный. Трудолюбивый.– Ну а Будизински?
– Бадди. У нас здесь у всех есть прозвища. Я – Лет. От ске
– Кто работал в хозяйской спальне?
– Все трое. Нам пришлось поднимать кровать и бюро. И то и другое весило по паре тонн. До сих пор спина болит. – Джером достал с заднего сиденья термосумку. – Сегодня утром не успел позавтракать, – объяснил он, доставая банан и сэндвич.
Фрэнк неуютно заерзал на промятом сиденье. Ему в спину воткнулся кусок железа. Салон насквозь пропах табачным дымом.
– Кто-нибудь из них оставался один в хозяйской спальне или в доме?
– В доме всегда кто-нибудь есть. У этого типа там работало много человек. Они могли сами подняться наверх. Я за ними не присматривал. Это не моя работа, понимаете?
– Как получилось, что Роджерс и Будизински работали в тот день вместе с вами?
Джером задумался.
– Если честно, не могу сказать. Я знал, что выдвигаться нужно будет рано. Возможно, они просто оказались первыми, кто пришел на работу.
– Значит, если они заранее знали, что выезжать нужно рано, и пришли сюда раньше всех, они могли попасть в бригаду?
– Ну да, пожалуй… Дружище, нам нужны только крепкие руки, понимаете, что я хочу сказать? Для такой дерьмовой работы не нужно быть семи пядей во лбу.
– Когда вы видели их в последний раз?