Читаем Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1 полностью

– Я мог бы вам привести тысячу и одно объяснение. Знаете, сколько способов захоронения знало человечество? Но оставим этот разговор. У маня своих забот хватает. Если бы я мог повернуть эту долину.

– А зачем?

– Смотрите, какую она имеет форму. Долина сужается по направлению к пятому полю и в этом же направлении понижается. Если бы наоборот, я поставил бы в устье плотину, укрепил дно и склоны, и получилось бы великолепное водохранилище! Вода к шестому и седьмому полям потекла бы сама. Здесь ее достаточно, там ее не хватает. А так мне нужна насосная станция… Сейчас перегоню экскаватор к началу долины и утром начну работать.

– Конечно, – кивнул Ворел. – А скала, господин Паздера… Вы не боитесь встретить скалу?

– Молодой человек, откуда здесь взяться скале? На всей территории фермы я не встречал ее ни разу.

Паздера еще раз посмотрел на снимки:

– Вот эта фотография наиболее диковинная. Она мне что-то напоминает…

– Которая?

Фермер показал и потом шлепнул себя рукой по лбу.

– Вы когда-нибудь видели саламандру?

В кабине на распределительном щите зажегся красный свет. Что-то на пути! Он включил прибор, и на экране появилась тень: "Скала! Этот практикант принес мне неудачу. Теперь придется ждать, ездить за динамитом. Одним экскаватором здесь не справиться". Паздера метал громы и молнии, вылезая из будки. Перед ним стоял практикант.

– Там скала, видите?

– Вы наворожили ее мне?

– Ну отъехать чуть-чуть вперед и рыть за скалой. Она же не очень широкая. Я вам помогу, хотите?

– Ну хорошо, – примирительно сказал фермер и подал руку практиканту, помогая ему взобраться в кабину.

Скала имела совершенно ровную поверхность. Она тянулась под землей метров пять. Это было хорошо видно на приборе. Обогнув скалу, Паздера включил автоматическое управление и вслед за Ворелом вышел из кабины. Они отошли в сторонку и смотрели на ненасытную пасть экскаватора, вгрызавшегося в землю.

Возле машины росла кучка вынутого грунта. Вдруг с ленты транспортера слетело что-то белесое, упало на землю и покатилось прямо к их ногам. В глазах Паздеры засветилось недоверие, у Ворела они засияли от радости. У их ног лежал череп.

Там, где час тому назад шла работа, теперь копали пять человек: профессор Рутнер, Гаак, Кропоткин, Ворел и Паздера.

– Паздера, человечище, сделайте наконец что-нибудь! – захлебываясь, сказал профессор. Стирая пот, он провел по лицу еще одну грязную полосу.

– Может быть, вы хотите, чтобы я выкопал вам здесь целый скелет?

Рутнер готов был взорваться, как перегретый котел, но у него что-то хрустнуло под ногой. Он оцепенел. Потом издал отчаянный крик:

– Я растоптал его!!! – и припал к земле.

Трясущимися пальцами он разгребал песчаный грунт, вытаскивал из него белые черепки и осторожно складывал в сторону. Кропоткин услужливо наклонился к нему, затем шагнул в сторону и споткнулся. Из-под его ног вывалился бело-серый череп! Рутнер взвился вверх, будто футбольный вратарь. Он сиял.

Потом выкрикнул:

– Ни с места!

Профессор ползал под ногами, разгребал песок, фыркал, захлебывался от песочной пыли:

– Я знал… я знал, что не может быть только один… Да, здесь был… несомненно, здесь был… мы найдем его.

Все смотрели на него с беспокойством. Он казался совершенно серым от пыли. Паздера посмотрел себе под ноги, и в голове у него промелькнуло: "Быть может, там действительно лежит какой-нибудь скелет…"

Ворел сказал управляющему:

– Я вам это, пожалуй, скажу. Все равно вы заодно со мной. Кто мне говорил о воде?!

– А при чем тут вода?!

– В ней нуждаются саламандры – и об этом вы тоже говорили, когда я вам показывал фотографии.

Паздера приподнял брови и недоверчиво покачал головой:

– Вы думаете, что эти скелеты и череп принадлежали саламандрам? Вот был бы удар для профессора. Он думает, что речь идет о каких-нибудь разумных существах.

– А почему бы и не о саламандрах?! Вы читали "Войну с саламандрами" Карела Чапека?

– Ворел, вы мне хотите сказать, что Чапек встретился с саламандровой экспедицией на Земле и установил, что они хотят на нас напасть. И поэтому написал свой роман… На это я не попадусь.

– Подождите, господин Паздера! Ничего подобного я не утверждаю, но возможно, что здешние саламандры чуть было не вторглись на нашу планету… Только об этом никому ни слова. Это пока моя гипотеза.

– Обещаю.

– Тогда слушайте. По предположению профессора, кости оказались в почве пятьсот-шестьсот лет назад. А к какому времени относятся слухи о марсианских каналах? Ученые обнаружили их в конце XIX века, хотя об этом упоминали и раньше. Только после высадки на Марс земляне убедились, что здесь нет никаких каналов.

– Но, может быть, когда-то давно они все-таки были?

– Минуточку, – прервал его Паздера. – О каналах начали говорить где-то в восемнадцатом столетии, поэтому мы могли наблюдать только их исчезновение. Отсюда изменение всей поверхности планеты.

– Правильно, господин Паздера!

– Каналы могли исчезнуть триста, а то и шестьсот лет тому назад. Земные астрономы своими несовершенными приборами едва успели зарегистрировать конечную стадию их существования.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Айзек Азимов , Джек Уильямсон , Леонард Ташнет , Ли Хардинг , Роберт Артур

Научная Фантастика

Похожие книги

Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Первый шаг
Первый шаг

"Первый шаг" – первая книга цикла "За горизонт" – взгляд за горизонт обыденности, в будущее человечества. Многие сотни лет мы живём и умираем на планете Земля. Многие сотни лет нас волнуют вопросы равенства и справедливости. Возможны ли они? Или это только мечта, которой не дано реализоваться в жёстких рамках инстинкта самосохранения? А что если сбудется? Когда мы ухватим мечту за хвост и рассмотрим повнимательнее, что мы увидим, окажется ли она именно тем, что все так жаждут? Книга рассказывает о судьбе мальчика в обществе, провозгласившем социальную справедливость основным законом. О его взрослении, о любви и ненависти, о тайне, которую он поклялся раскрыть, и о мечте, которая позволит человечеству сделать первый шаг за горизонт установленных канонов.

Сабина Янина

Фантастика / Социально-психологическая фантастика / Социально-философская фантастика / Научная Фантастика