– Вот почему некоторые гробницы остаются не найденными и сейчас. Много веков спустя. Быть может, их и никогда не найдут…
– Знаете, Хадиди, у нас в Англии есть пословица: всё в могилу с собой не захватишь.
Хадиди развел руками, на миг оторвавшись от руля.
– Может быть. Кто знает… Но если богатства все же можно унести с собой – только представьте, как им сейчас там весело!
Росс улыбнулся в ответ: во что верит его гид, он не знал, и боялся задеть его чувства. Затем, повернувшись к окну, в благоговении воззрился на вырастающий перед ними многоколонный храм. В три этажа высотой, с острыми углами и высокими узкими окнами, расположенными очень близко друг к другу, с широкой лестницей, храм имел на удивление современный вид. Он напоминал творение кого-то из великих современных архитекторов – Фрэнка Ллойда Райта, Фрэнка Джери или Ле Корбюзье. За ним поднимались сплошной стеной ступенчатые горные уступы.
– Хадиди, это он?
– Да, – с гордостью отвечал тот. – Храм царицы Хатшепсут!
У подножия огромной лестницы сновали десятки туристов, в группах и поодиночке, и без устали щелкали фотоаппаратами.
Хадиди въехал на стоянку, протиснулся между туристическими автобусами и нашел укромное местечко для своей машины.
– Отсюда пойдем пешком. Хотите, чтобы я договорился об экскурсии? Не все гиды одинаково хороши. А лучших я знаю, и все они – мои друзья.
– Мне нужно кое с кем здесь встретиться. Сможете позаботиться о том, чтобы меня никто не доставал?
– Конечно. А на экскурсию вы пойдете?
– Может быть. Посмотрим.
Они вышли из машины; Росс сделал еще один снимок храма, а затем надел темные очки. По дороге к храму их осаждали мужчины и женщины, одни в традиционных одеяниях, другие в европейской одежде, предлагавшие всякое барахло для туристов: пластиковые модели храма, игрушечные пирамиды, бижутерию с египетской символикой. Росс от души порадовался, что взял с собой Хадиди. Тот отлично отшивал назойливых торговцев: одним отвечал по-арабски вежливо, на других просто рявкал – и вместе с Россом спокойно шел своей дорогой.
Они миновали группу японских туристов, сгрудившихся вокруг экскурсовода с микрофоном, обогнули еще одну группу, для которой вещал что-то, встав на ящик, человек в джеллабе, и оказались у подножия лестницы.
Тут же к ним подбежал торговец с охапкой разноцветных куфий, но Хадиди и его отправил восвояси.
Росс остановился, оглядываясь. Толчея вокруг его не смущала, не волновали и мысли о том, что делать, если Хатем не появится. Ничто не волновало. Он просто чувствовал, что добрался до места назначения.
Хадиди бросил на него странный взгляд.
– Мы пойдем внутрь?
– Нет.
Мимо них прошла вслед за гидом группа из Японии.
Росс остался на месте, думая о том, что именно здесь в 1997 году произошла страшная резня: мусульманские террористы убили пятьдесят восемь туристов и четырех местных жителей.
Вдруг из толпы отделился старик в белом халате и красно-белой головной повязке, такой же, как у Хадиди. Высокий, костлявый, с темным, испещренным морщинами лицом. Во рту его, словно могильные камни на заброшенном кладбище, торчали лишь два кривых зуба. Видно было, что он сильно нервничает.
– Извините? Мистер Росс Хантер, так?
– Да, – ответил Росс, внимательно глядя на него. – А вы кто такой?
– Хатем Расул, – ответил старик, нервно поглядывая по сторонам. – Я ждать вас долго, очень долго.
Хадиди шагнул вперед и заговорил со стариком по-арабски. Разговор длился пару минут; затем он повернулся к Россу.
– Это тот человек, с которым у вас, мистер Хантер, назначена встреча. Он говорит, что отведет вас к своей сестре. Хочет, чтобы вы поехали с ним в горы. Путешествие будет долгим. Может быть, часа два. Вы согласны?
Росс нахмурился.
– Хадиди, он сказал, кто попросил его со мной встретиться?
– Англичанин, ваш друг. Доктор Гарри, так?
– Доктор Кук?
– Да, доктор Гарри Кук.
Глава 47
Словно в каком-то тумане, Росс шел следом за двумя мужчинами на автостоянку. Несмотря на преклонный возраст, Хатем Расул двигался энергично и целеустремленно.
Откуда этот странный старик знает Гарри Кука?
Когда они добрались до стоянки, Расул подошел к древнему мотоциклу цвета хаки, с неожиданной ловкостью оседлал его и завел мотор. На миг Россу вспомнился фильм «Лоуренс Аравийский».
Хадиди открыл заднюю дверь машины и жестом пригласил Хантера садиться. Тот повиновался, словно во сне.
Когда они выехали вслед за мотоциклом с автостоянки, Росс наклонился вперед и спросил у своего проводника:
– Хадиди, а что еще он вам сказал?
– С ним всё в порядке, – уверенно ответил тот. – Ему можно доверять. Ваш друг, мистер доктор Гарри Кук, прислал его сюда, чтобы он проводил вас.
– Что еще он сказал? – немного помолчав, спросил Росс.
– Что Бог будет хранить вас в этом путешествии.
– Приятно это слышать.
– Бог знает, что делает, мистер Росс.
– Будем надеяться.
– Об этом говорится в Писании.