Читаем Абсолютный ноль полностью

И что же у меня осталось? Н-и-ч-е-г-о. А может, это и впрямь неплохая идея? Чувства ушли, мягкий шепот уговаривал меня.

- Ты получишь силу... Ты получишь знание... Ты получишь власть...

- Я... - я не успел договорить. Яркий свет залил все вокруг. Вернулась боль в плече. Химера взревела, словно раненый зверь, и выпустила меня. Я мешком рухнул возле большого дерева, сознание угасало. Последнее, что я запомнил - старик в серых одеждах, от которого исходил теплый белый свет.

Глава 5

Неясные образы мелькали передо мной без остановки. То родители, скрывающиеся в огромной пасти ярко-красного дракона. То охотники за нечистью, тела которых обступила толпа костяных гончих словно падальщики. Я пытался помочь им, но видение пропадало. Один раз я увидел размытый силуэт странного красноволосого существа в пещере.

Очнулся я возле костра на обочине проселочной дороги. На удивление, тело болело не так уж и сильно. Кто-то заботливо укутал меня теплым одеялом. Я осторожно потрогал пострадавшее плечо - рана была перевязана.

- А, очнулся, парень? - услышал я хрипловатый голос с другой стороны костра. Обладателем голоса оказался лысый старик в неприметной походной одежде.

- Кто вы?

- Меня зовут Эйнхарт. Я лекарь. Путешествую по крупным городам, зарабатываю золотишко. И не стоит благодарить за то, что спас тебе жизнь.

- Извините, мистер Эйнхарт. Меня зовут Сэм Бристолл и я очень признателен за вашу помощь.

- Да уж, угораздило же тебя в этом Дестер-как-то-там-вилле. Сколько живу, первый раз такое страшилище увидал, - маг не спеша закурил красивую резную трубку.

- Как вам удалось...?

- Я владею светлой магией. А как ты знаешь, мертвяки очень ее боятся.

- Вы один стоите отряда охотников за нечистью.

- Не смеши мою лысину! Вчера мне просто повезло. И Химера была побита, и мне удалось застать ее врасплох. В открытом бою мне с несколькими мертвяками не справиться, - старик выпустил струю густого дыма. - Светлая магия она...скажем так, не для атакующих целей. А вот для лечения больных самое то - поэтому я в лекари и пошел. Что это я все про себя, да про себя. Мечи у тебя что надо. Сам-то откуда будешь?

- Я был в отряде охотников за нечистью Гартена, - Эйнхарт удивленно хмыкнул. - В Дестерденвилле мы встретили довольно много мертвяков, но все шло нормально, пока не появились Химеры.

- Их даже несколько было? Вот те на! Ладно, продолжай.

- Мы уничтожили одну химеру, но из отряда выжил только я. Мне удалось убежать в лес. Я никак не думал, что эта тварь сможет найти меня! А вы как здесь оказались?

- Дык ты был не очень далеко от дороги. А химеру эту я издалека магическим зрением увидел. Честно скажу, было бы их две, я бы не полез тебе помогать, Сэм. Все эти сражения - это не мое.

- А жаль. Вы бы очень пригодились в отряде, Эйнхарт, - я осторожно ощупал плечо, - Можно воды?

- Конечно, держи, - маг протянул мне объемную флягу. Я сделал несколько глотков. - Если есть хочешь - говори, не стесняйся. И зови меня Эйн. Мне так проще.

- Хорошо.

- Слыхал я про Гартена. Много, говорят, мертвяков покрошил его отряд...

Старик мог без умолку болтать на любые темы. Я не мешал ему. Мне было тяжело думать об отряде, но мысли время от времени все равно возвращались к ним. Я думал и о родителях. Я строил догадки о том, зачем я мог понадобиться Теневой Госпоже, но на ум ничего не приходило.

Эйнхарт рассказал мне многое о своей жизни. В пути с ним случалось множество забавных и не очень историй. Он очень красочно описывал мне некоторые ситуации, пытаясь отвлечь от случившегося. Жил он в Валленте - центре княжества Синдервилль. По его словам, старик был одним из лучших лекарей княжества, если не всего королевства. Он ездил по разным городам и занимался лечением самых разнообразных болезней в основном у богатых людей.

- А что? Если хочешь получить лучшую лекарскую помощь, изволь платить денежки, - мне почему-то нравился этот простодушный с виду старик. С ним было легко общаться. Я даже рассказал ему про схрон.

- Что дальше-то думаешь делать? Я в городок этот ни ногой, - старика передернуло.

- Надо властям рассказать в первую очередь. И достойно похоронить охотников. Они умерли, как герои.

- Да, редко встретишь таких смельчаков. Светлая им память.

- Надо схрон наведать... - сказал я грустно. Не думал, что этот день настанет.

- Чего? - спросил Эйнхарт.

Я немного поколебался, но все-таки рассказал магу.

- Там мы храним наши... Завещания, можно сказать. И наследство. У некоторых семьи остались. Надо их навестить.

- Сдается мне, это будет непросто.

- Да уж, они все из разных стран были...

- Ничего, Сэм. Все наладится, вот увидишь.

- Да, спасибо.

- Но прежде тебе надо полностью выздороветь. У меня ты получишь лучшую в округе лекарскую помощь. Причем абсолютно бесплатно. Ну как?

- От такого предложения сложно отказаться.

- Вот и славно. Был со мной как-то один случай...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы