Читаем AD полностью

На слайдах демонстрировалось, как быстро и удобно трупы упаковываются в мешки, как мешки облегчают хранение и транспортировку тел. Особенный акцент был сделан на преимуществах, которые следуют из водо– и воздухонепроницаемости инфернальной упаковки. Последние картинки демонстрировали счастливых работников морга, получающих трупы с конвейера, и довольных родственников, каждый из которых легко находит своего покойника в большой куче трупов по маркировке на мешке, нанесенной несмываемым зеленым маркером. Маркеры прилагались к каждой партии мешков как бонус.

Диана старательно сохраняла деловое выражение лица и якобы делала пометки в ежедневнике. На самом деле она записала только отпускную цену. И от нечего делать рисовала могилки с крестами. На могилках Диана рисовала простые цветы – ромашки, тюльпаны и розы. Было скучно. Но положение обязывает, и она не подавала виду.

Когда презентация закончилась и настало время для обсуждения, новая начальница задала несколько уточняющих вопросов о минимальной партии, сроках комиссии, условиях возврата некондиционного товара и возмещения убытков.

Начальник отдела внешней логистики, высокий смуглый брюнет с мефистофелевским профилем, в отличие от Дианы во время презентации совсем не скучал. Он беззастенчиво пялился на ножки сидящей рядом девушки и в вырез ее строгой белой блузки. Возможно, он полагал, что нескромные взгляды останутся незамеченными в неверном свете видеопроектора, но Диана подловила харрасмент его шаловливых глаз. И записала в ежедневник: «н.о.в.л. – п.к.». Сокращение «п.к.» скорее всего означало «похотливый козел». Хотя при желании ее можно было расшифровать и как «перспективный кандидат».

Когда Диана закончила задавать вопросы, п.к. поднял руку и встал:

– А можно узнать подробнее об условиях поставки?

– Товар предлагается на условиях FOB Цинь-дао.

– И вы приняли эти условия?

Докладчик, менеджер отдела закупок, смутился:

– Да, а что?

– Уважаемый, вы могли хотя бы посоветоваться с отделом внешней логистики! Насколько я понимаю, товар грузится в стандартный сорокафутовый сухой контейнер?

– Да. Вмещается двенадцать тонн.

– Вам, наверное, известно, что условия FOB означают, согласно Инкотермс-2000, «свободно на борту», то есть обязанности и ответственность поставщика заканчиваются с погрузкой контейнера на борт океанского судна?

Перспективный козел явно стремился произвести на Диану впечатление своей компетенцией.

– Конечно, известно. Я работаю в основном с импортным товаром, и объяснять мне значение терминов международной торговли нет необходимости.

– Замечательно. Тогда вам должно быть понятно и то, что при условиях FOB фрахт контейнера от Циньдао до морского порта России должны заказывать мы. А стоимость фрахта для получателя у контейнерной линии, как правило, дороже, чем для отправителя из Китая, на полторы – две тысячи долларов! Если бы вы договорились на условия CIF Санкт-Петербург, мы могли бы выиграть в себестоимости!

Собравшиеся загудели. Коммерческий директор дал указание пересмотреть условия контракта, проконсультировавшись с отделом внешней логистики. Мефистофель сел с победным видом.

Когда совещание объявили законченным, он воспользовался случаем, чтобы обратиться к Диане:

– Мы с вами раньше не общались. Вас недавно назначили?

– Да, на прошлой неделе.

– Поздравляю! Очень рад! Вот моя визитка, можете звонить мне напрямую, если будет нужна информация о сроках прибытия и растаможки товаров для вашего отдела.

Диана кивнула и взяла протянутую визитку. Синими буквами на черном фоне было отпечатано: «Ашот Саркисян».

«Конечно, Ашот, – подумала Диана, – на лице написано, что Ашот». И представилась, просто протянув руку для пожатия:

– Диана Захарова. Начальник отдела региональных продаж.

– Очень приятно!

Ашот аккуратно взял руку девушки и эротично провел подушечками пальцев по ее ладошке. Диана сделала вид, что ничего не почувствовала.

– Новых визиток у меня еще нет.

– Ах, что вы! Я запомню! Как можно забыть такую девушку!

Диана сдержанно улыбнулась, вложила визитку Саркисяна в кармашек кожаного переплета своего ежедневника и направилась к выходу из зала.

«Очень полезное знакомство!» – думала она, пробираясь по коридорам к своему отделу. По регламенту о наличии товара и сроках прихода новой партии она узнавала от менеджера по резервированию в отделе складского учета. Но если получать информацию заранее, непосредственно от логистов, то можно составлять более точные планы и выбивать себе самый ходовой товар быстрее, чем на него наложат лапы отдел городских продаж и сетевики.

Парень галантен и на нее явно запал. А то, что Саркисян… ну, у каждого свои недостатки.

Войдя в свой кабинет, Диана первым делом набрала номер директора по персоналу:

– Мария? Это Диана. Вы заказали для меня новые визитки?

На другом конце линии повисло минутное молчание. Потом персональщица пробормотала:

– Ммм. нет.

– А почему?

– Еще рано. Диана, вы в штатном расписании проходите пока как врио, временно исполняющая обязанности начальника отдела.

Новость Диану неприятно удивила.

Перейти на страницу:

Похожие книги