– Дорогая Айрин, примерно то же самое предложил в телефонном разговоре наш премьер Долгоруков. Но вот какая штука… Срок ультиматума истекает примерно через девятнадцать часов. Даже если Хэррингтон его примет (а это крайне маловероятно), то на перелёт и высадку десанта понадобится не менее четырёх-пяти часов. Плюс пока свяжемся с командованием, получим взвод или роту поддержки… Но боюсь, что Хэррингтон ультиматум отклонит и попытается сбить наши самолёты. Или бросит в Эйвбери армию, начнутся бои. Тогда десанту вообще станет не до нас… Хоть так, хоть этак, мы теряем десятки часов.
– Об этом не может быть и речи, – отрезал Энтони. – Старец ждёт. И в гробницу никакую вооружённую группу поддержки просто-напросто не допустит. Ей там делать нечего.
Вадим с интересом посмотрел на юношу.
– Ты это знаешь наверняка или чувствуешь? – спросил он.
– Знаю, – сказал Энтони, помявшись. – Ощущение, что с сегодняшней ночи между мной и старцем установилась постоянная связь. Как бы объяснить… В общем, я мысленно задаю вопрос и получаю мысленный же ответ. Вот как сейчас, насчёт десантной поддержки…
– Ну, коли так, ждать нечего, – заявил Буранов, разминая длинные ноги. – Джеральд, ваш Хадсон, как я понимаю, вот-вот должен подъехать?
– А куда он денется, – проворчал лейтенант.
Чтобы добраться до Вест-Кеннета, Вильямс вызвал из участка полицейский автобус. Минут за тридцать мы бы и так дошли, но зачем терять время?
– Ещё один момент, – сказал Буранов, оценивающе глядя на команду. – Сейчас мы все вроде бы в форме, но кто знает, что будет через два-три часа? Предлагаю каждому принять стимулятор. – С этими словами он достал из кармана куртки прозрачный пузырёк, наполненный зеленоватыми таблетками. – Вот… Это разработка наших биохимиков. Прекрасно мобилизует резервы организма, проясняет голову, снимает усталость и так далее.
– Дерёшься, как чёрт, бегаешь, как лось, соображаешь, как анализатор, – подтвердил Вадим. – Знаю, испытал на себе… в разных ситуациях.
– Единственный недостаток – примерно через сутки начинается депрессивный упадок сил, – заметил Михаил Михайлович. – Ну-с, будем надеяться, что спустя сутки основные события произойдут, и стимулятор больше не понадобится.
– Очень интересно, – пробормотал биолог. – А какова формула препарата… хотя вы же потребитель, а не специалист.
– Совершенно верно, – согласился Буранов. – Кстати, формула стимулятора – государственная тайна, так что даже если бы знал, не выдал. Насчёт Америки и Японии не уверен, а в Европе таких эффективных разработок, по нашим сведениям, нет.
Каждый принял по две таблетки, Айрин получила одну.
Сверили оружие. Буранов с Вильямсом и мы с Вадимом были при пистолетах, Баррет с Энтони при артефактах, Айрин – при нас… Утром я пытался отговорить её от участия в экспедиции, однако она и слушать не стала. Во-первых, она равноправный член комиссии. Во-вторых, дискриминация женщин по гендерному признаку дело непочтенное, истинному джентльмену заниматься таким не к лицу. Наконец, она ни за что не пропустит самое интересное, возможно даже развязку событий. Будет опасно? А защитники с оружием и артефактами на что?.. Все возражения сопровождались ласковым поглаживанием моих рук, плеч, щёк и вообще всего, до чего могли дотянуться тёплые ладошки. Словом, не отговорил…
С улицы посигналил Хадсон.
– Пора, – негромко сказал Буранов, пряча пистолет в заплечную кобуру. – На выход, друзья.
И тут случился подвох, о котором я уже упоминал.
– Одну минуту, джентльмены! – прозвучало сверху.
Со второго этажа неторопливо спускалась мисс Редл. Вильямс крякнул, Буранов сдвинул брови, а я выругался – про себя, но от души. У этой женщины удивительная способность появляться не вовремя.
Подойдя к нам, мисс Редл зорко оглядела с ног до головы каждого и, пожелав доброго утра, торжественно сообщила:
– Я иду с вами, господа!
Мне показалось, что я ослышался.
– С кем вы идёте? – осторожно переспросил Буранов.
– С вами, господа, с вами…
– А вы знаете, куда мы идём?
– Конечно! Вы идёте в гробницу Вест-Кеннет.
– Мисс Редл, а вам в детстве не говорили, что подслушивать нехорошо? – сдавленным голосом осведомился Вильямс.
Женщина поморщилась.
– Выбирайте выражения, лейтенант, – надменно сказала она. – Зачем подслушивать? В гостинице пусто и тихо, звуки разносятся, как в амфитеатре. Вы бы ещё через мегафон разговаривали…
Самое смешное, что мисс Редл была одета походным образом: брюки из плотной синей ткани (в Америке такие называют джинсами), свитер, короткая куртка цвета хаки и спортивные ботинки со шнуровкой. Хоть сейчас в экспедицию…
– Мисс Редл, а зачем, собственно, вам идти с нами? – ласково спросил Вадим.
– Ну, как же! – удивилась женщина. – Вот мистер Буранов с утра сообщил, что запланированы оперативно-следственные мероприятия, чтобы выяснить судьбу пропавшего офиса, а также имущества сотрудников на его территории. А у меня там остались и деньги, и машина, и документы… Впрочем, об этом я уже подробно рассказала утром. Как я понимаю, поход в гробницу и есть одно из таких мероприятий.