Читаем Ад ближе, чем думают полностью

Зная о мистическом характере заведения, я подсознательно ожидал увидеть что-нибудь этакое… ну, скажем, сакральное. Мерещились сумрачные комнаты, где в жёлтом мерцании свечей архаично одетые сотрудники, собравшись в магический круг, вершат таинственные обряды. В полутьме мелькают вызванные из небытия тени предков, воздух пронизан ароматом диковинных благовоний, столы гнутся под тяжестью инкунабул в переплётах из телячьей кожи с медными застёжками. Стены увешаны полотнами в позолоченных рамах вроде «Чародей Мерлин вручает королю Артуру непобедимый меч Эскалибур» или «Пляска эльфов на спине дракона». Тихие нездешние звуки. Бесплотные лица призраков, выплывающие из омута веков…

Но ничего такого не было. Были прозаические кабинеты, в которых необычно выглядели только окна-бойницы и очень высокие потолки, а люди в них работали вполне обыкновенные – по большей части, молодые. Никто не читал заклинания, не чертил магические знаки, не пилил на куски артефакты в поисках источника волшебной силы. Мистический колорит отсутствовал напрочь. Было чувство, что я оказался не в глухом уголке королевства Альбион, а в Петербурге, в императорском Технологическом университете. Во всяком случае, нигде больше не доводилось видеть столь мощные анализаторы. В цветном сиянии широких плоских экранов, в параллелепипедах информационных блоков, в хитросплетении проводов, соединявших разрозненные сегменты оборудования, ощущалась вполне серьёзная наука.

– Чем занимается этот отдел? – негромко спросил я Грейвса, оглядывая помещение.

Простой вроде бы вопрос вызвал у собеседника некоторое замешательство.

– Н-ну… здесь мы составляем сравнительные характеристики древних британских наречий, бытовавших в первом тысячелетии до нашей эры, – осторожно сообщил он после паузы.

– Серьёзная тема, – сказал я с пониманием. – И для исследования, конечно, требуются такие анализаторы… Кстати, как насчёт операционной мощности? Закону об ограничении соответствует? Я бы хотел увидеть техническую спецификацию. На программное обеспечение тоже.

– В сейфе Аткинсона, – с готовностью сказал Грейвс. – Можете не сомневаться, с техникой всё в порядке, всё соответствует. Что касается операционной мощности, то не удивляйтесь. Мы всегда хотели поставить историко-этнографические и лингвистические исследования на современные рельсы. Без серьёзных анализаторов и новейших программ это невозможно. Программисты у нас, кстати, свои… Покойный директор на техническое оснащение денег не жалел.

Я заглянул через плечо ближайшего сотрудника. На экране его анализатора красовался некий чертёж в окружении многочисленных цифр и непонятных символов.

– Скажите в двух словах, над чем работаете? – спросил я, показывая рукой на эту комплексную абракадабру.

Молодой труженик «Наследия» поднял умную бритую голову и посмотрел на меня исподлобья. Потом перевёл взгляд на Грейвса. Потом снова на меня.

– В двух словах не объяснить, – бесстрастно сказал он. – А кроме того, согласно контракту я не имею права обсуждать свою работу с посторонними. Так что ничем не могу помочь.

Грейвс улыбнулся краешком губ. Я дружелюбно, но крепко взял его за локоть. А хотелось за гениталии.

– Раз уж вы здесь, снимите с юноши обет молчания, – попросил я. – Пусть прокомментирует свои занятия.

– Увы, не могу, – заявил он, выдирая локоть из моей ладони. – Мэрдок не преувеличивает, пункт четырнадцать-один о строгой конфиденциальности на самом деле есть. Его ввёл в типовой контракт лично мистер Аткинсон, и не мне отменять.

– Так что ж теперь, так и будете жить по заветам покойного Аткинсона? – изумился я.

– Ну, зачем же? В ближайшие недели, полагаю, соберётся совет учредителей общества, назначит нового руководителя, подтвердит или изменит существующие направления и правила работы…

Мисс Редл кивнула, свидетельствуя сказанное. Мортон подал голос – чуть ли не впервые с визита в башню.

– К сожалению, мистер Грейвс прав, – веско сказал он. – В данный момент его полномочия весьма ограничены, Майкл. Согласно британским нормам и правилам, дать развёрнутую информацию о деятельности учреждения может либо законно назначенный руководитель, либо учредитель. Мистер Грейвс не является ни тем, ни другим.

Теперь мне захотелось взять за гениталии коллегу Мортона.

– Хорошо, – сказал я, сдерживаясь, – насчёт ограниченности мистера Грейвса я понял. Пойдём дальше.

Перейти на страницу:

Все книги серии Аэлита - сетевая литература

Похожие книги