Читаем Ад да Винчи полностью

– Вы ошиблись адресом, синьорина! – проговорил бармен, окинув ее наметанным взглядом и не прекращая протирать бокал. – Ничего такого у нас нет, это русское кафе, а не колумбийская аптека!

– А мне ничего такого и не надо, – обиделась Маша, – за кого вы меня приняли? Мне нужно поговорить с Леоне!

– За кого еще вас можно принять в такой куртке и такой бандане? – проворчал бармен. – Ну, допустим, я Леоне, а что с того?

– Вам привет от. Вити Беленького, – Маша понизила голос и перешла на русский. – Он говорил, что вы можете помочь нам с другом в решении одной маленькой проблемы.

– А почем я знаю, что вы действительно пришли от Вити Беленького, а не от комиссара Кастелбланко?

– Витя просил напомнить, как вы с ним протирали штаны на скамейках возле памятника Дюку Ришелье!

– Это были приятные времена! – Бармен отставил свой бокал и облокотился на стойку. Чего вам налить?

– Сухого мартини, – попросила Маша.

– И в чем же состоит ваша маленькая проблема? – спросил Леня, поставив перед девушкой бокал с плавающей в нем маслинкой.

– Нам с другом нужно очень срочно попасть в Каир. У нас там встреча завтра днем.

– И в чем же проблема? – Бармен пожал плечами. – Аэропорт рядом, самолеты летают, билеты продаются.

– Если бы все было так просто, Витя не послал бы нас сюда. Нам нельзя появляться в аэропорту.

– Старею… – бармен погрустнел. – Сначала я вас принял за безобидную наркоманку, потом за запутавшуюся русскую девушку, а вы, судя по всему, террористка или шпионка…

– Если бы я была террористкой или шпионкой, у меня были бы свои собственные каналы. А я – действительно запутавшаяся русская девушка, и мне нужна помощь. Не бесплатно.

– Разумеется, не бесплатно, – оживился Леня. Здесь ведь не благотворительная столовая и не отделение Армии Спасения. Хорошо, ради Вити я сделаю все, что надо. Мои друзья время от времени катаются туда-сюда по морю, правда, обычно они возят людей из Египта в Италию, а не наоборот…

– Вот и отлично, у них не будет порожнего рейса. Думаю, что это будет для них очень выгодно.

– Они очень суеверные и осторожные ребята, поэтому не любят делать что-то непривычное. Вам придется заплатить им по специальному тарифу.

– Сколько? – коротко спросила Маша.

Бармен показал ей пять пальцев.

– Пять тысяч? Пять тысяч долларов? – уточнила девушка.

– Пять тысяч евро за каждого пассажира.

– Ого! – Маша присвистнула.

– Не хотите – не надо, – бармен снова принялся за свой бокал. Видимо, он хотел протереть его до бриллиантового сияния.

– Возьмите себя в руки! Вспомните Потемкинскую лестницу!

– Автобус до аэропорта останавливается на углу.

– Вы кровопийца!

– Вы мне льстите, мисс. Я всего лишь скромный бармен.

– Ну ладно, у меня безвыходное положение.

Я согласна.

– И еще две тысячи мне. За оформление заказа.

– Черт с вами! Пейте мою кровь! Но окончательно я рассчитаюсь только на месте!

– Само собой! – бармен нырнул под стойку и достал оттуда половинку долларовой купюры:

– Найдете сорок восьмой причал, спросите Гвидо и дадите ему эту половинку. Он вас отвезет.

– Спасибо! – Маша положила на стойку деньги.

– И вам спасибо, мисс. Мартини – за счет заведения.

Когда спутники добрались до сорокового причала, уже стемнело. Дальше ничего не было, только плескались о бетонный пирс волны да чайки кричали тоскливыми озабоченными голосами.

– Где же этот чертов сорок восьмой причал? – проговорил Старыгин, оглядываясь по сторонам, – Похоже, что бармен вас обманул.

Мы только зря потеряли время и деньги.

– И деньги, – как эхо, повторила Маша, усаживаясь на пустой ящик из-под бананов. Когда я наконец научусь разбираться в людях!

– Эй, синьорина, это мой ящик! – обратился к ней заросший многодневной щетиной детина самого затрапезного вида. – Что за народ эти итальянцы! Стоит на секунду отвернуться ..

– Судя по вашему выговору, вы англичанин, отозвалась Маша, поднимаясь с ящика. – Что же вы делаете здесь?

– Постигаю самого себя! – бродяга прихватил ящик и собирался удалиться.

– В этих поисках вам случайно не приходилось видеть причал номер сорок восемь?

– А как же! Пройдете по камням, перелезете через ограждение, обойдете груду бочек там он и будет. Только берегите карманы и не переломайте в темноте ноги!

– Вы ему верите? – вполголоса спросил Старыгин, когда местный бомж величественно удалился.

– А нам что-нибудь остается?

Маша двинулась по камням, осторожно ощупывая дорогу перед каждым шагом. Старыгин, недовольно ворча что-то себе под нос, двинулся следом.

Впереди действительно показалось дощатое ограждение, за ним – огромная груда железных бочек, и тут же Маше в бок уткнулось что-то острое.

– Какого черта вам тут надо? – произнес у нее над ухом хриплый голос на ломаном английском. – Вам мало дискотек и баров в городе? Ищете приключений на свою голову?

Так они у вас будут!

– Одну минутку! – Маша попыталась высвободиться. – Вам привет от Леоне.., вы ведь Гвидо, да?

– Допустим, – хватка незнакомца ослабла.

– И что дальше?

– Отпустите мою руку, тогда я вам кое-что покажу.

– Маша, что там? – послышался сзади голос подоспевшего Старыгина. – А ну, отпусти ее, подонок!

Перейти на страницу:

Все книги серии Реставратор Дмитрий Старыгин

Легенда о «Ночном дозоре»
Легенда о «Ночном дозоре»

Сенсация – знаменитый «Ночной дозор» Рембрандта в Эрмитаже! Но в первый же день выставки с полотном, до этого не покидавшим Амстердама, случилось несчастье – на него набросилась какая-то женщина с ножом. Картина отправилась на реставрацию к Дмитрию Старыгину, который обнаружил – «Ночной дозор», привезенный в Петербург, вовсе не подлинник, а хорошо сделанная копия! А вскоре женщина, покушавшаяся на шедевр, покончила с собой, выпрыгнув из окна. Перед смертью она успела кровью нарисовать на асфальте странный знак – перевернутую шестиконечную звезду, вписанную в круг. Старыгин понял: это ключ и он приведет его к подлиннику легендарного полотна великого голландца!Книга также выходила под названием «Тайна "Ночного дозора"».

Наталья Николаевна Александрова

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика

Похожие книги

Агент 013
Агент 013

Татьяна Сергеева снова одна: любимый муж Гри уехал на новое задание, и от него давно уже ни слуху ни духу… Только работа поможет Танечке отвлечься от ревнивых мыслей! На этот раз она отправилась домой к экстравагантной старушке Тамаре Куклиной, которую якобы медленно убивают загадочными звуками. Но когда Танюша почувствовала дурноту и своими глазами увидела мышей, толпой эвакуирующихся из квартиры, то поняла: клиентка вовсе не сумасшедшая! За плинтусом обнаружилась черная коробочка – источник ультразвуковых колебаний. Кто же подбросил ее безобидной старушке? Следы привели Танюшу на… свалку, где трудится уже не первое поколение «мусоролазов», выгодно торгующих найденными сокровищами. Но там никому даром не нужна мадам Куклина! Или Таню пытаются искусно обмануть?

Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы