Читаем Ад - это вечность полностью

Брафф чиркнул спичкой. Вспыхнул оранжевый огонек, осветив их розовеющие лица. Брафф закурил, затем поднял спичку повыше и поглядел на них. Свет карикатурно искажал лица, подчеркивая их утомленность, их бесконечную скуку.

- Ну-ну... - сказал Брафф.

- Все бесполезно. Затея с убийством провалилась. Оно возбуждает не больше, чем стакан воды.

Финчли сгорбился, прошелся взад-вперед, как узел на ходулях.

- Я почувствовал небольшое недовольство, когда мне показалось, будто она что-то заподозрила. Хотя это длилось недолго.

- Ты должен быть благодарен даже за это.

- Верно.

Пил сердито прищелкнул языком, затем опустился на колени, как бородатый Ванька-встанька, и, блестя лысиной, стал рыться в разбросанном содержимом сумочки леди Саттон. Он собрал деньги и положил в карман. Затем взял руку покойницы и указал ею на Феону.

- Ты всегда восхищалась ее сапфиром, Феона. Хочешь?

- Тебе не снять его, Боб.

- Сниму, - пропыхтел он, поворачивая кольцо.

- Да черт с ним, с сапфиром.

- Нет... Оно поддается.

Кольцо продвинулось, потом застряло на складке у сустава. Натянув кожу, Пил тянул и поворачивал кольцо. Раздался тошнотворный хруст и палец оторвался. Гадкий запах гнили ударил им в ноздри, пока они со смутным любопытством разглядывали палец.

Пил пожал плечами и бросил палец, потом поднялся с колен, с отвращением вытирая руки.

- Как быстро она разлагается, - сказал он. - Странно...

- Она слишком жирная, - сморщил нос Брафф.

Феона отвернулась, в неистовом отчаянии стиснув свои локти.

- Что же нам делать? - прокричала она. - Что? Неужели не осталось на Земле ощущений, которые мы не испытывали?

Сухо прожужжав, китайские часы начали быстро бить. Полночь.

- Мы должны вернуться к наркотикам, - сказал Финчли.

- Они так же скучны, как это ничтожное убийство.

- Но есть другие ощущения. Новые.

- Назови хоть одно! - раздраженно бросила Феона. - Хотя бы одно!

- Могу назвать несколько, если ты сядешь и позволишь мне...

Внезапно Феона прервала его.

- Это ты говоришь, Диг?

- Н-нет, - сдавленным голосом ответил Финчли. - Я думал, это Крис.

- Я молчал, - сказал Брафф.

- Ты, Боб?

- Нет.

- Т-тогда...

- Если леди и джентльмены будут так добры... - произнес спокойный голос.

Он шел со сцены. Там не было никого... никого, кто говорил бы этим спокойным, тихим голосом, только Мерлин расхаживал взад-вперед, выгибая черную спину.

- ...сесть, - убедительно продолжал голос.

Брафф оказался самым смелым. Медленно, осторожными шагами он подошел к сцене, крепко сжимая в руке сигарету. Прищурившись, он склонился к авансцене, выпустил струйку дыма из ноздрей и сказал:

- Здесь ничего нет.

В этот момент голубой дымок заклубился под лампами и обрисовал какую-то фигуру. Это было не более, чем слабый контур-негатив, но и его оказалось достаточно, чтобы заставить Браффа с криком отпрыгнуть назад. Остальные тоже повернулись и схватились за стулья.

- Извините, - раздался тихий голос, - этого больше не повторится.

Пил собрался с силами и сказал:

- Чисто из...

- Да?

Пил попытался успокоить дергающуюся щеку.

- Чисто из любопытства, это...

- Успокойтесь, друг мой.

- Это подействовал ритуал?

- Конечно же, нет. Друзья мои, не нужно вызывать нас такими фантастическими церемониями. Мы придем, если вы по-настоящему захотите этого.

- И вы?..

- Я? А-а... Я знал, что вы думали обо мне какое-то время. Сегодня ночью вы захотели - по-настоящему захотели, - и я пришел.

Заклубились остатки сигаретного дыма, когда обрисованная ими ужасная фигура замолчала и присела на край сцены. Кот поколебался, потом завертел головой с тихим урчанием, словно кто-то ласкал его.

Все еще отчаянно пытаясь взять себя в руки, Пил произнес:

- Но все эти церемонии и ритуалы передаются...

- Чистая символика, мистер Пил. - Пил вздрогнул, услышав свое имя. Вы, несомненно, читали, что мы не появляемся, пока не исполнится определенный ритуал, и то если он выполнен точно. Это, конечно, неправда. Мы появляемся, если приглашение искренне - и только тогда, - независимо от церемоний.

- Я ухожу, - прошептала Сидра, чувствуя тошноту и приближение истерики.

Она попыталась встать.

- Одну минутку, пожалуйста, - сказал тихий голос.

- Нет!

- Я помогу вам избавиться от вашего мужа, миссис Пил.

Сидра замолчала и опустилась обратно в кресло. Пил стиснул кулаки и открыл было рот, но прежде чем успел что-то сказать, тихий голос продолжал:

- А вы, также, не потеряете свою жену, если действительно хотите сохранить ее, мистер Пил. Я гарантирую это.

Кот поднялся в воздух и удобно устроился в нескольких футах над полом. Они глядели, как шевелится от поглаживаний густой мех на его черной спинке.

- Что вы нам предлагаете? - спросил, наконец, Брафф.

- Я предлагаю каждому из вас его заветное желание.

- А что именно?

- Новые ощущения... Множество новых ощущений...

- Что за новые ощущения?

- Например, ощущение реальности.

- Едва ли это чье-либо заветное желание, - засмеялся Брафф.

Перейти на страницу:

Похожие книги