Читаем Ад Лабрисфорта полностью

Дверь отперли только вечером. Тяжелые стальные кольца, словно голодные челюсти, обхватили лодыжки и запястья Флэша. Он не проронил ни слова и, когда надзиратель велел: "Выходи. С пустыми руками, никаких личных вещей" - так же молча покинул камеру. Снаружи стоял еще один охранник.

Тюремный коридор, по которому они шли, казался бесконечным. Сколько раз Уэсли прежде проходил здесь - мимо камер, заполненных заключенными - вслед из-за решеток всегда раздавались громкие возгласы. Неразборчивые окрики, непотребная брань, иногда смех по неведомому поводу. Надзиратели в ответ приказывали обитателям камер заткнуться. Но сегодня вокруг почему-то царила мертвая тишина, словно это был коридор гробницы египетского фараона.

На улице ждал закрытый фургон. Когда его отперли, оказалось, что внутри уже сидит второй заключенный, закованный точно так же как Флэш.

Не имея возможности смотреть в окно, Уэсли не смог сориентироваться и понять, куда их везут. Он пытался считать повороты и запоминать направление, но вскоре сбился. Когда же фургон, наконец, остановился, и дверцы его открылись, в студенисто-серых вечерних сумерках Флэш увидел то, что и ожидал: вертолет военного образца.

Обоих заключенных затолкали в этот вертолет настолько быстро, насколько было возможно. Но заметить, что находятся они на площадке, со всех сторон обнесенной высоченной глухой металлической оградой, Флэш успел. Ни малейшего шанса определить, где располагается этот "аэродром". Ехали они достаточно долго, чтобы покинуть Сэдэн-сити. Но с тем же успехом могли все еще находиться и в черте города.

В той части вертолета, где поместились заключенные и их конвой (теперь уже в числе четырех человек - к двум прежним прибавились еще двое) окон не было. Поэтому, когда вертолет поднялся в воздух, Флэш не мог видеть, какая местность остается внизу. Зато он наверняка знал, что вскоре там появится темно-ртутная гладь моря.

Единственное, чем сейчас можно было заниматься - рассматривать своих, если можно так выразиться, попутчиков. Со стороны могло показаться, что Флэша они интересуют меньше всего - он сидел, откинувшись на спинку кресла и свесив между колен закованные руки. Но его глаза внимательно глядели из-под полуприкрытых век.

Второй заключенный был примерно его же возраста или чуть моложе. Среднего телосложения, светловолосый, с ничем не примечательным лицом. Сейчас он заметно нервничал. Его глаза были открыты так широко, что едва из орбит не лезли, а плотно сжатые губы побелели.

"Либо он ничего не знает, и его пугает неизвестность, - решил Флэш, - либо, наоборот, откуда-то знает чересчур много. Скорее все-таки первое... он ведь не из Сэдэн-сити".

Еще минуту-другую парень сидел неподвижно. Но, в конце концов, не выдержал.

- Что происходит? - голос его сорвался от нервного напряжения. - Куда мы летим? Почему в таком вертолете?

- Кейс, прижми задницу и сиди молча, - сказал один из сопровождавших их от изолятора надзирателей, которого, как вспомнил Уэсли, звали Халеберн.

Кейс эту реплику проигнорировал, снова задал тот же вопрос, да еще попытался встать с кресла.

- Придется тебя успокоить, - бросил Халеберн.

С этими словами он прижал грудь и голову Кейса к спинке сиденья. Второй надзиратель, имени которого Уэсли не знал, вытащил из стоявшего на полу вертолета чемоданчика заранее приготовленный шприц и, сняв с иглы колпачок, воткнул ее Кейсу в шею. Через несколько секунд крик заключенного перешел в невнятное бормотание, потом и вовсе стих. Халеберн отпустил Кейса, голова которого свесилась набок, как у старой тряпичной куклы.

- Эй, парни, - раздался вдруг голос одного из незнакомых охранников, - нельзя было обойтись без лекарств и просто доходчиво разъяснить мальчику, что его везут в Лабрисфорт?

Выходит, вторая двойка конвойных - из Лабрисфортской тюрьмы. Поняв это, Флэш тут же переключил на них внимание.

Лицо говорившего скрывала тень. Но почему-то Уэсли был уверен, что на этом лице застыла улыбка. Фигура надзирателя производила впечатление чего-то прямоугольного, даже, скорее, квадратного. Его напарник сидел так, что разглядеть его толком вообще не получалось. Пока сказать о нем можно было одно: он довольно худой.

Одеты оба лабрисфортских охранника были в совершенно другую форму, чем их коллеги из следственного изолятора. А вооружены не только пистолетами, но и автоматами.

- Проще обойтись без всяких объяснений, - откликнулся Халеберн.

- Проще? Ну-ну... - улыбка, похоже, расползлась шире. И это не предвещало ничего хорошего.

Дальше летели молча. Уэсли старался думать о чем угодно, кроме шприца с отравой, превращающей человека в паралитика. Ему хотелось верить, что в этом - или похожем на этот - вертолете Гэб Уинслейт не сидел, безвольно повиснув и капая слюной себе на грудь, как сейчас Кейс.

Перейти на страницу:

Похожие книги