— Помогите! — попытался крикнуть Джош, но горло так пересохло, что вырвался только хриплый шепот. — Есть кто-нибудь? Помогите! Пожалуйста!
Он пробовал снова, но чтобы его услышать, невидимому помощнику нужно было бы стоять прямо у лачуги. Он перестал звать на помощь и попробовал высвободить запястья.
Но и это ему не удалось. Кто бы ни связал его, он сделал это на совесть. Его запястья и предплечья были обмотаны скотчем в несколько слоев. Руки уже одеревенели, а кончики пальцев стали красными. Тот, кто его связывал, похоже, не очень-то деликатничал.
Лодыжки Джоша были привязаны к ножкам тяжелого стула. Он попробовал раскачаться в надежде уронить стул. Джош не очень понимал, что это ему даст, но это было бы хоть что-то. Вид стола с инструментами рядом с собой не сулил ничего хорошего, если он останется просто сидеть тут.
Раскачивание ничего не дало. Стул был слишком тяжелым, а Джош не имел никакого рычага. Он затих, чтобы отдохнуть, и тут дверь лачуги распахнулась. Его ослепил ворвавшийся внутрь яркий солнечный свет, на мгновение. Он смог только рассмотреть крупный силуэт в дверном проеме. Дверь закрылась, проявив фигуру, стоящую перед ним. Это был тот мужчина, с автострады. Только он выглядел сейчас весьма живым и здоровым. Он поднес бутылку с водой ко рту Джоша.
— Вот, — сказал мужчина, — пей.
Джошу показалось, что это самая вкусная вода, что он когда-либо пробовал. Он пил и пил, надеясь, что вода никогда не кончится, но бутылка скоро опустела. Мужчина отбросил ее в сторону и посмотрел на Джоша.
— Так лучше? — спросил он.
— Да, спасибо, — ответил Джош. — Вы можете меня освободить. Я даже не знаю, почему я здесь.
— Я боюсь, что я не могу сделать это, — отозвался мужчина.
— Почему нет?
Мужчина шагнул к столу с инструментами. Джош слышал, как он гремит ими, пока не извлек, наконец, нож для колки льда.
— Что вы собираетесь делать? — спросил Джош.
— Я собираюсь пытать тебя, — ответил мужчина.
— Что? Почему? Что я вам сделал? Я пытался вам помочь!
— Я знаю. И это твоя ошибка.
— Моя ошибка? Я думал, что вы мертвы. Зачем вы хотите причинить мне боль?
— Это — то, что я делаю. Я причиняю боль людям.
— Тогда зачем вы дали мне воду? Я думал, что вы собираетесь помочь мне.
— Я знал, что у тебя пересохло горло. Я хочу, чтоб ты мог кричать.
— Боже. Да что с тобой такое? Почему ты не можешь просто меня отпустить? Я никому не скажу! Никуда не сообщу!
Паника охватила Джоша. Мужчина просто смотрел на него. Такой спокойный и мирный, как будто то, что происходило было обычным делом. Джошу приходило в голову что-то подобное, но теперь, когда он точно знал, что его ждет, его сердце было готово выскочить из груди.
— Это так не работает. Я скажу тебе, как все будет. Я буду тебя пытать, и ты испытаешь такие страдания, которых никогда не знал. Ты захочешь умереть, и будешь ждать смерти, но смерть не придет, пока я не решу. А когда ты умрешь, никто никогда не найдет твое тело. Твоя семья будет задаваться вопросом, что случилось с тобой, тебя внесут в списки пропавших, пока тебя не объявят мертвым.
Джош не мог поверить в то, что слышал. Незнакомец так говорил о его смерти, что Джоша чуть не вырвало. Его будут пытать, а потом выбросят, как вчерашний мусор, как будто он никогда не существовал. У него не было семьи, кроме родителей. Они, возможно, задаются вопросом, где он. На работе решат, что он куда-нибудь уехал. Никто не будет по нему скучать, никто его не вспомнит. Он сейчас начал сожалеть, что так бездарно прожил. Ему было тридцать, но у него даже подружки не было. Он наслаждался свободой и отказывался заводить семью. Годами он прыгал с работы на работу, ни к чему особо не стремясь в жизни. Ему нравилось чувствовать себя свободным, и, возможно, это так и было.
Только сейчас он подумал, что, может, хорошо было бы иметь кого-нибудь, кто бы скучал по тебе. Кого-нибудь, кто бы справился сейчас о том, где ты, или вызвал полицию, когда ты не перезвонил. У Джоша никого не было. И сейчас было слишком поздно кого-то завести.
— Кто ты? Почему ты это делаешь? — спросил Джош, надеясь, что он сможет найти в происходящем какой-то смысл. Эта надежда рухнула, когда мужчина ответил.
— Мое имя — Коул. И я из маленького городка под названием Ад, штат Техас.
ГЛАВА 2
— Я убью этого гребанного ребенка! — крикнул Гордон Сеймур, шагнув в дом.
— Что она натворила на этот раз? — спросила Шерил, его жена, из кухни.
— Соседи сказали, что они видели ее с котом. И теперь они не могут этого чертова кота найти.
— И откуда они знают, что это Мэдди с ним что-то сделала?
— Потому что они видели, как она нарезала круги вокруг кота. Ты же помнишь, что она сделала с бездомной собакой, которая шлялась тут неподалеку.
— Мы, вообще-то, не знаем, что это именно она сделала.
— Да кто, твою мать, это мог быть еще? С тех пор, как она появилась, животные в округе стали пропадать, или их находят с содранной кожей. Кто, ты думаешь, это делает? Я тебе говорю, что этот ребенок — психопат.