Я хотела бы абстрагироваться от происходящего. Я знаю, что некоторые люди так умеют — могут мысленно отсутствовать. Я, как выяснилось, не обладаю этой способностью.
Я сидела в комнате для допроса. Седовласый, подтянутый лейтенант Гаррисон, стоял у зеркала, скрестив руки на груди, и хмурясь своими белыми бровями; его напарник детектив Ларс, лет тридцати, сидел напротив меня, с бесстрастным выражением на лице, выкладывая на металлическую поверхность стола, фотоснимки с места преступления.
Я зажмурилась.
Меня морозило. Я сложила ладони между коленей, чтобы согреть пальцы.
Я не стану ничего говорить. Все, что я скажу, не оправдает меня, ведь долгое время я сама думала, что сделала это.
Детектив Ларс пододвинул ко мне фотографию, и я откинулась на спинку неудобного стула, желая быть как можно дальше от всего этого.
Я не хочу здесь находиться! Не хочу!
Лейтенант отступил от стены, и сел рядом с детективом Ларсом. Я сжалась. Он пугал меня; цепкий, подозрительный взгляд, напряженное выражение лица, и недоверчивость ко мне отталкивала.
— Аура. — Голос лейтенанта был спокойным, деловитым. — Твой брат уже вызвал адвоката. Сейчас у тебя есть возможность рассказать о том, что произошло.
— Он не мой брат, — сказала я, дрогнувшим голосом. С тех пор, как меня схватили, я произнесла едва ли пять слов.
Я была готова ко всему, только не к этому. Я и предположить не могла, что они решат убрать меня таким способом. Я не учла, что Кэмерон решит использовать мое прошлое против меня.
Детектив Ларс, и лейтенант, украдкой переглянулись.
— А кто он вам, Аура? — осторожно спросил детектив Ларс, прищуриваясь. Взгляд его серых глаз пробирал до костей. Особенно из-за того, что он был немного похож на Чейза Кроуфорда, любимчика Кристины.
Я помедлила. Стоит ли рассказывать детективам о том, что я узнала ночью?
— Он мой сводный брат… Меня…меня удочерили. Я просто хочу найти свою настоящую маму.
Лейтенант встал на ноги:
— Знаешь, что я думаю, Аура? Думаю, ты убила своих родителей, и затем, чтобы оправдаться, придумала эту историю с удочерением.
— Это не правда! — выпалила я, вскидывая голову и пронзая лейтенанта Гаррисона взглядом. — Я видела свидетельство о рождении! В нем сказано, что…
— Что Марк и Фелиция — ваши биологические родители, — закончил за меня детектив Ларс, своим меланхоличным голосом, таким же рассудительным, как и его взгляд Чейза Кроуфорда (когда тот не улыбается). На столе, рядом с фотографиями кровавых тел появился ранее виденный мною документ.
— Я видела настоящее свидетельство о рождении, — дрожащим голосом произнесла я, — и видела, что в нем было написано. Я слышала, как Кэмерон разговаривал с Рэном Экейном. Они братья!
— Рэн Коллинз? — уточнил детектив Ларс, вскидывая брови, но ответить я не успела, потому что лейтенант задал еще один вопрос:
— Ты считаешь, они подменили документ?
Похоже, лейтенант сделал какие-то выводы по этому поводу. Он сел обратно на стул, внимательно глядя на меня:
— Как ты думаешь, зачем они это сделали?
В моей душе забрезжил крохотный свет надежды, что лейтенант Гаррисон поверит мне. Он умный, и рассудительный, он сможет разобраться во всем.
— Они похитили меня три года назад, и удерживали неизвестно для каких целей. А теперь пытаются скрыть улики, и запутать следствие.
— Вы думаете, вас похитили, и удерживали целый год? — вставил детектив Ларс, чем вывел меня из себя:
— Я не думаю, я знаю это! А теперь, когда я стала все вспоминать, и пытаться разобраться в прошлом, они решили сделать это! Пытаются засадить меня за решетку!
В глазах защипало.
— Никто не пытается засадить вас за решетку, — голос детектива смягчился. — Вы обвиняетесь в убийстве, совершенном два года назад. Вы сбежали в места преступления. Повсюду были обнаружены ваши отпечатки.
Что?.. В прошлый раз меня отпустили… никаких отпечатков не было… что это значит?
Меня начало трясти.
— Там не могло быть никаких отпечатков! В прошлый раз, меня допрашивали, и отпустили!
— Ты сбежала, — поправил суровым голосом лейтенант Гаррисон. — Ты сбежала, и пряталась целых два года. И твои отпечатки были повсюду. На двери, на комоде…
— Я поскользнулась на крови!
— Твои отпечатки были на телах, — повысил голос лейтенант, указывая на снимки, и я замолчала, словно у меня внезапно исчез голос.
Я не прикасалась к ним.
— Расскажите, что произошло в тот день, Аура, — сказал детектив все тем же ласковым тоном. Я вытерла глаза рубашкой, злясь на себя за то, что плачу сейчас.
— Я очнулась в каком-то странном переулке. Недалеко от дома. — Я шмыгнула носом. Все внутри сдавливало тисками от воспоминаний. — Я шла домой, спрашивая дорогу, и люди шарахались от меня. А когда я пришла в дом родителей, я увидела их там…
— Почему вы не пришли в полицию?