Та зло ухмыльнулась, обнажив клыки.
— С преогромным удовольствием.
Джакс приподнял солнцезащитные очки и вперился золотистыми глазами в вампиршу.
— Только попробуй и поймёшь, с кем связалась, а потом можешь и мне отсосать.
— Ещё один воин? — прищурившись, сплюнула Элис.
— Воин с генами коренных индейцев Америки намерен тебя остановить, — прорычал убийственным голосом Джакс.
— Намерен? — расхохоталась Элис и посмотрела на мэра, которому наконец удалось подняться. — Да сейчас начнётся наш праздник. Пока мы с тобой говорим, началась облава на всех полукровок.
— Понимаешь, что натворил? — воззрился воин на мэра.
— Конечно понимает, — ответила за Фергюсона его подруга.
— Шлюха, я не тебя спрашивал, — усмехнулся вампир, — и меня зовут Джакс Уиллер.
— Как смеешь так разговаривать с моей невестой? — разразился возмущённой тирадой мэр. — Я тебя арестую, — пригрозил он и направился к телефону, в это же время Элис округлила глаза от страха, а ухмылка воина превратилась в смертельный оскал.
— Вижу, ты знаешь, кто я. — Джакс шагнул к говнючке. — Тебя раскусил, осталось только твоему прихвостню дать понять с кем связался.
— Только посмей, — прошипела Элис, склонившись к вампиру, чтобы их никто не услышал.
— Сучка, увянь, в отличие от тебя, я не трахаюсь с кем попало, — прорычал в ответ Джакс. — По слухам знаю: все пенисы воинов побывали в твоей глотке. Как член политика может сравниться с членом воина? — намеренно громко поинтересовался вампир, чтобы его услышал мэр.
— Элис? — переводя взгляд с воина на подругу, в замешательстве обратился к ней Фергюсон.
Вампирша бросила на Джакса испепеляющий взор, но тот даже не поморщился. Потом, склонив голову, разрыдалась горючими слезами, словно её сильно обидели.
— Как ты позволил подонку так меня унизить? — сквозь всхлипы укорила Фергюсона Элис. — О боже. Никто и никогда не поступал со мной так жестоко, особенно, когда ты вроде поверил этому прохвосту. Том, я люблю тебя больше жизни.
Выгнув бровь, Джакс наслаждался шоу. Даже если бы был самым тупым сукиным сыном на планете, то и тогда бы не повёлся на игру гадины. А вот мэр оказался полным идиотом, раз доверился Элис. Вампир шагнул к столу Фергюсона, быстро его осмотрел, ища подсказки на местонахождение лагерей. Тут ему бросилась на глаза бумага с золотой печатью. Он нашёл, что искал. Всё запомнил, а потом отвернулся.
— Элис, ты же знаешь, что я тебя люблю. Без тебя мне бы никогда не стать мэром, — стал подлащиваться к подруге Том и заключил её в объятия. — Пожалуйста, перестань плакать.
Элис громко шмыгнула носом и из-за плеча мэра устремила злой взгляд на Джакса.
— Я просто сильно расстроилась, — плаксивым, убитым горем голосом промолвила вампирша, хотя её лицо оставалось бесстрастным, а потом из-за плеча Фергюсона беззвучно губами пригрозила вампиру: — Ты за это заплатишь.
— Жду не дождусь! — к огромному удивлению вампирши, воин сказал это вслух. — А теперь, мэр, если вы в состоянии хотя бы на секунду собраться духом, прошу вас предоставить мне копию приказа о заключении полукровок под стражу.
Фергюсон помог Элис сесть на диванчик.
— Дорогая, посиди здесь, пока я закончу с делами, — елейным голоском, попытался он успокоить подругу, а потом, прищурив глаза на Джакса, прорычал:
— Я не обязан ничего тебе предоставлять.
Вампир достал из кармана телефон.
— Один звонок воинам, и они заполонят твой офис. Так или иначе вы всё-таки предоставите нам копию приказа.
— Ты мне не веришь? Ты просто не можешь поверить мне на слово, что есть приказ о пленении всех полукровок? — разъерепенился мэр, выпятил грудь, стараясь выглядеть устрашающе, хотя у него это плохо получилось.
— Пленение, хм-м-м, это слово вы определённо не использовали на публике, когда объявляли себя спасителем человечества. К сожалению, я вам верю. — Когда Фергюсон бросил на Джакса удивлённый взгляд, тот только пожал плечами. — Вам мозгов не хватит для вранья, но всё-таки хочу увидеть приказ воочию.
— Вон! — взревел мэр.
Тут распахнулась дверь и на пороге кабинета нарисовались полицейские.
— Без документов не сдвинусь с места, — спокойно заявил вампир и поднял телефон. — Одна эсэмэска, и кабинет заполонят более пятидесяти воинов.
От ярости Фергюсон покраснел, как варёный рак, и стал рыться в столе. На пол полетели бумаги, телефон опрокинулся и его гудок неприятно ударил по ушам. В конце концов мэр нашёл, что искал, прищуренным взором просмотрел документ и только потом передал воину.
— А теперь вон!
Джакс не сдвинулся с места. Пока читал приказ, он качал головой, а его глаза стали чернее ночи. Потом посмотрел на Элис, которая, он точно знал, стояла за всем этим беспределом.
— Поздравляю, тебе только что удалось предопределить судьбу всего человечества.
Вампирша, молча, вперила прищуренный взор на воина. Фальшивые слёзы испарились – осталось только полное удовлетворение, от которого Джакса чуть не вывернуло наизнанку.
— К людям и человечеству это никоим разом не относится! — дрожа от гнева, заорал Фергюсон.
Джакс с глубоким вздохом посмотрел на бестолкового мэра.