Читаем Адаптация полностью

Гудронка, в общем, его не застукала, хотя между его исчезновением и её появлением прошло, по моим подсчётам, не больше двух секунд. Видимо, причина невнимательности и даже досадной небрежности с её стороны заключалась в том, что гудронка, оказывается, немедленно планировала начать собираться к вечеру, так что Парфен был прав, выказав удивительные познания быта стандартных гудронских наследниц. Хм, надо будет этот момент на досуге обдумать.

Время шло.

Не успели мы добраться до планеты, где базировалась родной дом Хиромэ со всей её многочисленной родней во главе с папой-королем, как к нам навстречу вылетел гудронский быстроходный катер, но не с целью забрать потерянную дочь домой, а чтобы доставить ей красивый наряд и пару горничных, которые помогут подготовиться к приёму. Не могла же гудронка вернуться из плена и выглядеть, как общипанная курица? Нет, она должна выглядеть безупречно несмотря ни на что. А если кто недоволен – его проблемы. Ещё бы, лично нам с Мизо Хиромэ заявила, что в комнате слишком тесно и хорошо бы мы подождали времени прибытия в кают-компании, где не будем мешать ей и её помощницам. Тем более мы, судя по всему, к празднику готовиться не собираемся и пойдем абы как. Ну, это понятно, праздник-то не наш.

Спорить мы не стали. Сложно подготовится к празднику, не располагая ресурсами вроде папиного корабля, под завязку напичканного нарядами и слугами. Да и насчёт чужого праздника жизни всё верно - пригласили нас за компанию, как свидетелей приключений гудронской наследницы, оттеняющих своим присутствием тяготы, ею перенесенные, а сами по себе мы никакой цены не имели.

Мы успели заскучать ко времени, когда в кают-компании нас нашла Яста, которая, кстати, тоже не выглядела нарядной, но не бросила нас одних, а повела к себе. Каюту она делила с мужем, но он ушел, чтобы нас не смущать.

- Чем? – практически в один голос поинтересовались мы с Мизо, уж очень любопытно было, неужели похоже, что всяк может нас смутить?

- Вас нужно немного приодеть, - Яста нахмурилась и повернулась к стенному шкафу. – Честно говоря, одежды у меня мало. А праздничной ещё меньше, но придётся как-то выкручиваться, потому что вам будет очень неуютно на празднике в таком виде, как сейчас.

- Почему? – спросила я. – По мне так пусть все видят, что мы, то есть я, извини, Мизо, что тебя не считаю, реально была в плену у пиратов. Чего тут стесняться?

Хотя это я приврала. Конечно, брюки и футболка на мне были чистые, но сильно потертые, и этого ничем не скрыть. А лишний раз выглядеть на фоне расфуфыренной гудронки замарашкой, мягко скажем, неохота.

- Ты, кроме всего прочего, идешь с нами. Хочешь, чтобы считали, что кисейцы нашего клана настолько обеднели, что не могут элементарно позаботиться о гостях? - укоризненно спросила Яста и закопалась в шкаф. Да, тут ответить было нечего, с такой стороны я на происходящее не смотрела.

Кисейка перебирала вещи так долго, что Мизо принялась зевать, а мне уже надоело гадать, какие же сокровища у Ясты там спрятаны, раз от помощи она категорически отказывается. Интересно всё-таки, как ни крути!

- Ну вот, - она, наконец, вылезла, держа в руках два аккуратных свёртка. – Переплюнуть Хиромэ в великолепии и стоимости нарядов нам всё равно не удастся, так что выберем традиционные костюмы, чем убьем всех зайцев - и красиво, и к месту, и главное, придраться невозможно. Надевайте.

Для меня она выбрала темно-фиолетовый цвет, для Мизо – пурпурный.

Оказалось, традиционный кисейский костюм напоминает узкие брюки, на которые нашит кусок ткани типа юбки, обрезанный чуть ниже бедер, а сверху короткий пиджак до талии.

Так как фигуры у нас были во многом схожи, одежда села вполне терпимо, и Ясте осталось только потребовать беспрекословно исполнять каждую её команду, то есть стоять спокойно и не дёргаться, пока она будет подправлять швы каким-то прибором типа портативной швейной машинки. Но на клею. В общем, как-то сложно всё, но управлялась она ею мастерски, кажется, одновременно прижимая и подправляя сразу во всех проблемных местах. В общем, женщины кисейцев, похожи, гнулись не хуже мужчин.

- Поразительно, как ты умудряешься ею вертеть, - сказала я.

- Очень просто. Я работала когда-то в ателье, когда ещё не была замужем. Приходилось ещё и не то делать, моё положение было весьма… шатким. Впрочем, не стоит. И вообще, я видела у Парфена готовую игрушку, которую ты сделала из ниток. И ещё удивляешься моей работе?

- Она сделала, правда! – Мизо вытаращила глаза, но пошевелиться не рискнула, так и стояла, раскинув руки в стороны. – Я до сих пор с трудом верю, что кто-то станет тратить время на такое странное занятие, но факт налицо! Совершенно алогичное времяпрепровождение. Хотя зверушка получилась любопытной.

Я слегка покраснела, потому что не привыкла к тому, что меня хвалят. Мои игрушки продавались без моего непосредственного участия, и я не знаю, насколько они нравились тем, для кого предназначались в подарок, поэтому всё ещё удивляюсь добрым словам.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сердце дракона. Том 7
Сердце дракона. Том 7

Он пережил войну за трон родного государства. Он сражался с монстрами и врагами, от одного имени которых дрожали души целых поколений. Он прошел сквозь Море Песка, отыскал мифический город и стал свидетелем разрушения осколков древней цивилизации. Теперь же путь привел его в Даанатан, столицу Империи, в обитель сильнейших воинов. Здесь он ищет знания. Он ищет силу. Он ищет Страну Бессмертных.Ведь все это ради цели. Цели, достойной того, чтобы тысячи лет о ней пели барды, и веками слагали истории за вечерним костром. И чтобы достигнуть этой цели, он пойдет хоть против целого мира.Даже если против него выступит армия – его меч не дрогнет. Даже если император отправит легионы – его шаг не замедлится. Даже если демоны и боги, герои и враги, объединятся против него, то не согнут его железной воли.Его зовут Хаджар и он идет следом за зовом его драконьего сердца.

Кирилл Сергеевич Клеванский

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Фэнтези / Самиздат, сетевая литература