Читаем Адд, за дело! (СИ) полностью

Глава 21.Из таверны можно было уйти двумя путями. Если на выходе повернуть направо, то можно кратчайшим путем дошагать до родного агентства. Поэтому, осторожно прикрыв за собой дверь, я уверенно повернул налево. Работа вполне может подождать, погода хорошая, отчего бы не погулять, по давней привычке со времен безрадостного отрочества. Помнится, уважаемый Роко в отсутствии срочных дел тоже отправлялся блуждать по городу, прихватив с собой нашего потомственного аристократа Холина Олли, – все, как требуют правила техники безопасности. Стоит мастеру-сержанту слегка простудиться или получить смертельную рану, как опытный врач Холин мигом его исцелит. С моей способностью нарываться на неприятности тоже не помешало бы заручиться помощью мистера Олли, но я успокаивал себя тем, что все мои недруги страшно заняты, готовясь к вечернему злодеянию, потому можно развлекаться без опаски.Итак, я попытался вдохнуть полной грудью горячий воздух, что получилось не особо, и тронулся с места. И тут же остановился. Набирающий скорость Лори врезался мне в спину.

– Чего вдруг встал? – недовольным голосом спросил он.

Я молча потянул его за рукав в соседний тупичок.

– Мне почему-то кажется, что за ближайшим углом нас подстерегает опасность, – озабоченно прошептал я.

– У тебя просто мания преследования! – не поверил мой напарник. – Везде уже чудятся засады и враги. Сказывается напряженная жизнь.

– Готовьтесь, как только появятся, сразу бросаемся и без лишних разговоров шинкуем их на мелкие кусочки! – послышался из-за ближайшего дома хорошо слышный нам приказ. Этот неизвестный совершенно никого не стеснялся и не думал говорить тихо. Видать, они там полностью уверовали в свои силы и потому не боялись быть услышанными.

Надо же, я оказался прав. Сам от себя такого не ожидал. В следующем тупичке и в самом деле притаились какие-то злодеи. Я с гордостью посмотрел на Лори.

– Видишь, там и впрямь опасность!

– Подумаешь, это никакая не опасность, а всего лишь обыкновенные убийцы! Тебе ли их бояться. Прогонишь их камнями, и спокойно пойдем дальше. И вообще, может, это и не нас поджидают.

– А это точно они? – раздался голос еще одного из невидимых нам, но однозначно недружелюбных соседей.

– Точно! – заверил его первый голос. – Тот поддельный рыжий нищий и его белобрысый прихвостень. Сейчас сидят в таверне, скоро должны выйти.

– Надеюсь, они хорошо пообедали, потому что это их последняя трапеза, – вмешался еще один "сосед".

– Прихвостень?! – возмутился Лори. – У меня чешутся руки поукорачивать их гнусные языки!

– Видишь, это на нас они охотятся, – сказал я напарнику. – Ошибка исключается. Опять банда Рикстера злобствует.

– Что будем делать? Может, пересидим тут, а им надоест нас ждать, и они уйдут. В конце-то концов, у них же сегодня планируется злодейская операция, и там наверняка потребуются лишние рабочие руки.

– А если они не выйдут? Что тогда? – послышалось из стана наших врагов.

– Дожидаемся момента, врываемся в таверну, делаем свое дело и быстро сматываемся, – успокоил сомневающегося самый первый голос. Я уже стал его хорошо узнавать по отчетливо слышной хрипотце в нем. Парень однозначно злоупотреблял всеми радостями жизни.

– Видишь, пересидеть не удастся, – развел я руками, – будут еще предложения? Помимо самоубийственных идей о героической драке с врагами. Это у нас пока получается не очень, лучше не рисковать.

– Есть предложение отступить и уйти отсюда другим путем. Даже удивительно, как это сразу мне в голову не пришло.

– Послушаем, что на этот счет думают наши оппоненты, – я мотнул головой в сторону обнаруженной, но еще не подозревающей об этом, засады, – вдруг у них найдутся возражения?

Возражения и впрямь нашлись:

– А может, они уже давно ушли, а мы тут их напрасно ждем?

– Невозможно, на том конце улицы тоже наши люди, и если бы те двое пошли туда, то нам бы уже сообщили об успехе.

Перейти на страницу:

Похожие книги